고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: displiceō, displicēre, displicuī, displicuitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | displiceō (나는) 불쾌하게 한다 |
displicēs (너는) 불쾌하게 한다 |
displicet (그는) 불쾌하게 한다 |
복수 | displicēmus (우리는) 불쾌하게 한다 |
displicētis (너희는) 불쾌하게 한다 |
displicent (그들은) 불쾌하게 한다 |
|
과거 | 단수 | displicēbam (나는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicēbās (너는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicēbat (그는) 불쾌하게 하고 있었다 |
복수 | displicēbāmus (우리는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicēbātis (너희는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicēbant (그들은) 불쾌하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | displicēbō (나는) 불쾌하게 하겠다 |
displicēbis (너는) 불쾌하게 하겠다 |
displicēbit (그는) 불쾌하게 하겠다 |
복수 | displicēbimus (우리는) 불쾌하게 하겠다 |
displicēbitis (너희는) 불쾌하게 하겠다 |
displicēbunt (그들은) 불쾌하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | displicuī (나는) 불쾌하게 했다 |
displicuistī (너는) 불쾌하게 했다 |
displicuit (그는) 불쾌하게 했다 |
복수 | displicuimus (우리는) 불쾌하게 했다 |
displicuistis (너희는) 불쾌하게 했다 |
displicuērunt, displicuēre (그들은) 불쾌하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | displicueram (나는) 불쾌하게 했었다 |
displicuerās (너는) 불쾌하게 했었다 |
displicuerat (그는) 불쾌하게 했었다 |
복수 | displicuerāmus (우리는) 불쾌하게 했었다 |
displicuerātis (너희는) 불쾌하게 했었다 |
displicuerant (그들은) 불쾌하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | displicuerō (나는) 불쾌하게 했겠다 |
displicueris (너는) 불쾌하게 했겠다 |
displicuerit (그는) 불쾌하게 했겠다 |
복수 | displicuerimus (우리는) 불쾌하게 했겠다 |
displicueritis (너희는) 불쾌하게 했겠다 |
displicuerint (그들은) 불쾌하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | displiceor (나는) 불쾌하게 된다 |
displicēris, displicēre (너는) 불쾌하게 된다 |
displicētur (그는) 불쾌하게 된다 |
복수 | displicēmur (우리는) 불쾌하게 된다 |
displicēminī (너희는) 불쾌하게 된다 |
displicentur (그들은) 불쾌하게 된다 |
|
과거 | 단수 | displicēbar (나는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicēbāris, displicēbāre (너는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicēbātur (그는) 불쾌하게 되고 있었다 |
복수 | displicēbāmur (우리는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicēbāminī (너희는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicēbantur (그들은) 불쾌하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | displicēbor (나는) 불쾌하게 되겠다 |
displicēberis, displicēbere (너는) 불쾌하게 되겠다 |
displicēbitur (그는) 불쾌하게 되겠다 |
복수 | displicēbimur (우리는) 불쾌하게 되겠다 |
displicēbiminī (너희는) 불쾌하게 되겠다 |
displicēbuntur (그들은) 불쾌하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | displicuitus sum (나는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitus es (너는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitus est (그는) 불쾌하게 되었다 |
복수 | displicuitī sumus (우리는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitī estis (너희는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitī sunt (그들은) 불쾌하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | displicuitus eram (나는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitus erās (너는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitus erat (그는) 불쾌하게 되었었다 |
복수 | displicuitī erāmus (우리는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitī erātis (너희는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitī erant (그들은) 불쾌하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | displicuitus erō (나는) 불쾌하게 되었겠다 |
displicuitus eris (너는) 불쾌하게 되었겠다 |
displicuitus erit (그는) 불쾌하게 되었겠다 |
복수 | displicuitī erimus (우리는) 불쾌하게 되었겠다 |
displicuitī eritis (너희는) 불쾌하게 되었겠다 |
displicuitī erunt (그들은) 불쾌하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | displiceam (나는) 불쾌하게 하자 |
displiceās (너는) 불쾌하게 하자 |
displiceat (그는) 불쾌하게 하자 |
복수 | displiceāmus (우리는) 불쾌하게 하자 |
displiceātis (너희는) 불쾌하게 하자 |
displiceant (그들은) 불쾌하게 하자 |
|
과거 | 단수 | displicērem (나는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicērēs (너는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicēret (그는) 불쾌하게 하고 있었다 |
복수 | displicērēmus (우리는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicērētis (너희는) 불쾌하게 하고 있었다 |
displicērent (그들은) 불쾌하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | displicuerim (나는) 불쾌하게 했다 |
displicuerīs (너는) 불쾌하게 했다 |
displicuerit (그는) 불쾌하게 했다 |
복수 | displicuerīmus (우리는) 불쾌하게 했다 |
displicuerītis (너희는) 불쾌하게 했다 |
displicuerint (그들은) 불쾌하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | displicuissem (나는) 불쾌하게 했었다 |
displicuissēs (너는) 불쾌하게 했었다 |
displicuisset (그는) 불쾌하게 했었다 |
복수 | displicuissēmus (우리는) 불쾌하게 했었다 |
displicuissētis (너희는) 불쾌하게 했었다 |
displicuissent (그들은) 불쾌하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | displicear (나는) 불쾌하게 되자 |
displiceāris, displiceāre (너는) 불쾌하게 되자 |
displiceātur (그는) 불쾌하게 되자 |
복수 | displiceāmur (우리는) 불쾌하게 되자 |
displiceāminī (너희는) 불쾌하게 되자 |
displiceantur (그들은) 불쾌하게 되자 |
|
과거 | 단수 | displicērer (나는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicērēris, displicērēre (너는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicērētur (그는) 불쾌하게 되고 있었다 |
복수 | displicērēmur (우리는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicērēminī (너희는) 불쾌하게 되고 있었다 |
displicērentur (그들은) 불쾌하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | displicuitus sim (나는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitus sīs (너는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitus sit (그는) 불쾌하게 되었다 |
복수 | displicuitī sīmus (우리는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitī sītis (너희는) 불쾌하게 되었다 |
displicuitī sint (그들은) 불쾌하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | displicuitus essem (나는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitus essēs (너는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitus esset (그는) 불쾌하게 되었었다 |
복수 | displicuitī essēmus (우리는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitī essētis (너희는) 불쾌하게 되었었다 |
displicuitī essent (그들은) 불쾌하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | displicē (너는) 불쾌하게 해라 |
||
복수 | displicēte (너희는) 불쾌하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | displicētō (네가) 불쾌하게 하게 해라 |
displicētō (그가) 불쾌하게 하게 해라 |
|
복수 | displicētōte (너희가) 불쾌하게 하게 해라 |
displicentō (그들이) 불쾌하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | displicēre (너는) 불쾌하게 되어라 |
||
복수 | displicēminī (너희는) 불쾌하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | displicētor (네가) 불쾌하게 되게 해라 |
displicētor (그가) 불쾌하게 되게 해라 |
|
복수 | displicentor (그들이) 불쾌하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | displicēre 불쾌하게 함 |
displicuisse 불쾌하게 했음 |
displicuitūrus esse 불쾌하게 하겠음 |
수동태 | displicērī 불쾌하게 됨 |
displicuitus esse 불쾌하게 되었음 |
displicuitum īrī 불쾌하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | displicēns 불쾌하게 하는 |
displicuitūrus 불쾌하게 할 |
|
수동태 | displicuitus 불쾌하게 된 |
displicendus 불쾌하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | displicuitum 불쾌하게 하기 위해 |
displicuitū 불쾌하게 하기에 |
deinde, quasi hoc displiceret et corrigere id vellet, addit: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Duodecimus, XIII 25:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 25:1)
habebantque ipsius populi diversissimarum aurium copiam, ex qua facile deprehenderent, quid in quoque vel probaretur vel displiceret. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 34 4:3)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 34장 4:3)
Quis umquam de hae muliere, quod displiceret, audivit, ut crederet? (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Principiam Virginem De Vita Sanctae Marcellae 3:13)
(히에로니무스, 편지들, 3:13)
sed cum postea Romanis sacrorum crudelitas displiceret, quamquam servi immolarentur, ad Laconas est Diana translata, ubi sacrificii consuetudo adulescentum verberibus servatur, qui vocabantur Bomonicae, quia aris superpositi contendebant, qui plura posset verbera sustinere. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 116 110:10)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 110:10)
rursus igitur eodem revertamur et quaeramus quae tanta vitia fuerint in unico filio qua re is patri displiceret. (M. Tullius Cicero, pro Sex. Roscio Amerino Oratio, chapter 14 3:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 로스키우스 변호문, 14장 3:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용