라틴어-한국어 사전 검색

displicet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (displiceō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 불쾌하게 한다

    형태분석: displic(어간) + e(어간모음) + t(인칭어미)

displiceō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: displiceō, displicēre, displicuī, displicuitum

어원: dis- + placeō(기쁘다, 만족하다)

  1. 불쾌하게 하다
  2. 기분 나쁘다
  1. I displease
  2. I am displeased

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 displiceō

(나는) 불쾌하게 한다

displicēs

(너는) 불쾌하게 한다

displicet

(그는) 불쾌하게 한다

복수 displicēmus

(우리는) 불쾌하게 한다

displicētis

(너희는) 불쾌하게 한다

displicent

(그들은) 불쾌하게 한다

과거단수 displicēbam

(나는) 불쾌하게 하고 있었다

displicēbās

(너는) 불쾌하게 하고 있었다

displicēbat

(그는) 불쾌하게 하고 있었다

복수 displicēbāmus

(우리는) 불쾌하게 하고 있었다

displicēbātis

(너희는) 불쾌하게 하고 있었다

displicēbant

(그들은) 불쾌하게 하고 있었다

미래단수 displicēbō

(나는) 불쾌하게 하겠다

displicēbis

(너는) 불쾌하게 하겠다

displicēbit

(그는) 불쾌하게 하겠다

복수 displicēbimus

(우리는) 불쾌하게 하겠다

displicēbitis

(너희는) 불쾌하게 하겠다

displicēbunt

(그들은) 불쾌하게 하겠다

완료단수 displicuī

(나는) 불쾌하게 했다

displicuistī

(너는) 불쾌하게 했다

displicuit

(그는) 불쾌하게 했다

복수 displicuimus

(우리는) 불쾌하게 했다

displicuistis

(너희는) 불쾌하게 했다

displicuērunt, displicuēre

(그들은) 불쾌하게 했다

과거완료단수 displicueram

(나는) 불쾌하게 했었다

displicuerās

(너는) 불쾌하게 했었다

displicuerat

(그는) 불쾌하게 했었다

복수 displicuerāmus

(우리는) 불쾌하게 했었다

displicuerātis

(너희는) 불쾌하게 했었다

displicuerant

(그들은) 불쾌하게 했었다

미래완료단수 displicuerō

(나는) 불쾌하게 했겠다

displicueris

(너는) 불쾌하게 했겠다

displicuerit

(그는) 불쾌하게 했겠다

복수 displicuerimus

(우리는) 불쾌하게 했겠다

displicueritis

(너희는) 불쾌하게 했겠다

displicuerint

(그들은) 불쾌하게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 displiceor

(나는) 불쾌하게 된다

displicēris, displicēre

(너는) 불쾌하게 된다

displicētur

(그는) 불쾌하게 된다

복수 displicēmur

(우리는) 불쾌하게 된다

displicēminī

(너희는) 불쾌하게 된다

displicentur

(그들은) 불쾌하게 된다

과거단수 displicēbar

(나는) 불쾌하게 되고 있었다

displicēbāris, displicēbāre

(너는) 불쾌하게 되고 있었다

displicēbātur

(그는) 불쾌하게 되고 있었다

복수 displicēbāmur

(우리는) 불쾌하게 되고 있었다

displicēbāminī

(너희는) 불쾌하게 되고 있었다

displicēbantur

(그들은) 불쾌하게 되고 있었다

미래단수 displicēbor

(나는) 불쾌하게 되겠다

displicēberis, displicēbere

(너는) 불쾌하게 되겠다

displicēbitur

(그는) 불쾌하게 되겠다

복수 displicēbimur

(우리는) 불쾌하게 되겠다

displicēbiminī

(너희는) 불쾌하게 되겠다

displicēbuntur

(그들은) 불쾌하게 되겠다

완료단수 displicuitus sum

(나는) 불쾌하게 되었다

displicuitus es

(너는) 불쾌하게 되었다

displicuitus est

(그는) 불쾌하게 되었다

복수 displicuitī sumus

(우리는) 불쾌하게 되었다

displicuitī estis

(너희는) 불쾌하게 되었다

displicuitī sunt

(그들은) 불쾌하게 되었다

과거완료단수 displicuitus eram

(나는) 불쾌하게 되었었다

displicuitus erās

(너는) 불쾌하게 되었었다

displicuitus erat

(그는) 불쾌하게 되었었다

복수 displicuitī erāmus

(우리는) 불쾌하게 되었었다

displicuitī erātis

(너희는) 불쾌하게 되었었다

displicuitī erant

(그들은) 불쾌하게 되었었다

미래완료단수 displicuitus erō

(나는) 불쾌하게 되었겠다

displicuitus eris

(너는) 불쾌하게 되었겠다

displicuitus erit

(그는) 불쾌하게 되었겠다

복수 displicuitī erimus

(우리는) 불쾌하게 되었겠다

displicuitī eritis

(너희는) 불쾌하게 되었겠다

displicuitī erunt

(그들은) 불쾌하게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 displiceam

(나는) 불쾌하게 하자

displiceās

(너는) 불쾌하게 하자

displiceat

(그는) 불쾌하게 하자

복수 displiceāmus

(우리는) 불쾌하게 하자

displiceātis

(너희는) 불쾌하게 하자

displiceant

(그들은) 불쾌하게 하자

과거단수 displicērem

(나는) 불쾌하게 하고 있었다

displicērēs

(너는) 불쾌하게 하고 있었다

displicēret

(그는) 불쾌하게 하고 있었다

복수 displicērēmus

(우리는) 불쾌하게 하고 있었다

displicērētis

(너희는) 불쾌하게 하고 있었다

displicērent

(그들은) 불쾌하게 하고 있었다

완료단수 displicuerim

(나는) 불쾌하게 했다

displicuerīs

(너는) 불쾌하게 했다

displicuerit

(그는) 불쾌하게 했다

복수 displicuerīmus

(우리는) 불쾌하게 했다

displicuerītis

(너희는) 불쾌하게 했다

displicuerint

(그들은) 불쾌하게 했다

과거완료단수 displicuissem

(나는) 불쾌하게 했었다

displicuissēs

(너는) 불쾌하게 했었다

displicuisset

(그는) 불쾌하게 했었다

복수 displicuissēmus

(우리는) 불쾌하게 했었다

displicuissētis

(너희는) 불쾌하게 했었다

displicuissent

(그들은) 불쾌하게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 displicear

(나는) 불쾌하게 되자

displiceāris, displiceāre

(너는) 불쾌하게 되자

displiceātur

(그는) 불쾌하게 되자

복수 displiceāmur

(우리는) 불쾌하게 되자

displiceāminī

(너희는) 불쾌하게 되자

displiceantur

(그들은) 불쾌하게 되자

과거단수 displicērer

(나는) 불쾌하게 되고 있었다

displicērēris, displicērēre

(너는) 불쾌하게 되고 있었다

displicērētur

(그는) 불쾌하게 되고 있었다

복수 displicērēmur

(우리는) 불쾌하게 되고 있었다

displicērēminī

(너희는) 불쾌하게 되고 있었다

displicērentur

(그들은) 불쾌하게 되고 있었다

완료단수 displicuitus sim

(나는) 불쾌하게 되었다

displicuitus sīs

(너는) 불쾌하게 되었다

displicuitus sit

(그는) 불쾌하게 되었다

복수 displicuitī sīmus

(우리는) 불쾌하게 되었다

displicuitī sītis

(너희는) 불쾌하게 되었다

displicuitī sint

(그들은) 불쾌하게 되었다

과거완료단수 displicuitus essem

(나는) 불쾌하게 되었었다

displicuitus essēs

(너는) 불쾌하게 되었었다

displicuitus esset

(그는) 불쾌하게 되었었다

복수 displicuitī essēmus

(우리는) 불쾌하게 되었었다

displicuitī essētis

(너희는) 불쾌하게 되었었다

displicuitī essent

(그들은) 불쾌하게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 displicē

(너는) 불쾌하게 해라

복수 displicēte

(너희는) 불쾌하게 해라

미래단수 displicētō

(네가) 불쾌하게 하게 해라

displicētō

(그가) 불쾌하게 하게 해라

복수 displicētōte

(너희가) 불쾌하게 하게 해라

displicentō

(그들이) 불쾌하게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 displicēre

(너는) 불쾌하게 되어라

복수 displicēminī

(너희는) 불쾌하게 되어라

미래단수 displicētor

(네가) 불쾌하게 되게 해라

displicētor

(그가) 불쾌하게 되게 해라

복수 displicentor

(그들이) 불쾌하게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 displicēre

불쾌하게 함

displicuisse

불쾌하게 했음

displicuitūrus esse

불쾌하게 하겠음

수동태 displicērī

불쾌하게 됨

displicuitus esse

불쾌하게 되었음

displicuitum īrī

불쾌하게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 displicēns

불쾌하게 하는

displicuitūrus

불쾌하게 할

수동태 displicuitus

불쾌하게 된

displicendus

불쾌하게 될

목적분사

대격탈격
형태 displicuitum

불쾌하게 하기 위해

displicuitū

불쾌하게 하기에

예문

  • Dixit Balaam: " Peccavi nesciens quod tu stares contra me in via; et nunc, si displicet tibi, revertar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:34)

    발라암이 주님의 천사에게 말하였다. “제가 잘못하였습니다. 저는 당신께서 저의 길을 막고 서 계신 줄을 몰랐습니다. 그러니 이제 당신의 눈에 거슬리면 제가 돌아가겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:34)

  • Si quid vovisti Deo, ne moreris reddere: displicet enim ei stulta promissio; sed, quodcumque voveris, redde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 5 5:3)

    네가 하느님께 서원을 하면 지체하지 말고 그것을 채워라. 하느님께서는 어리석은 자들을 좋아하지 않으시니 네가 서원한 바를 채워라. (불가타 성경, 코헬렛, 5장 5:3)

  • numerabo vos in gladio, et omnes in caede corruetis; pro eo quod vocavi, et non respondistis, locutus sum, et non audistis, sed fecistis malum in oculis meis et, quod displicet mihi, elegistis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 65 65:12)

    내가 너희를 칼에 맞아 죽도록 정하여 너희는 모두 살육에 몸을 내맡겨야 하리니 내가 불러도 너희가 대답하지 않고 내가 말해도 너희가 듣지 않았으며 내 눈에 거슬리는 짓만 하고 내가 좋아하지 않는 것만 선택하였기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 65장 65:12)

  • sic ego eligam malam sortem eorum et, quae timebant, adducam eis; quia vocavi, et non erat qui responderet, locutus sum, et non audierunt feceruntque malum in oculis meis et, quod displicet mihi, elegerunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 66 66:4)

    나도 그들에게 가혹한 것을 선택하여 그들이 두려워하는 것을 들이닥치게 하리라. 내가 불러도 대답하는 자 아무도 없었고 내가 말하여도 그들은 듣지 않았으며 내 눈에 거슬리는 짓만 하고 내가 좋아하지 않는 것만 선택하였기 때문이다.” (불가타 성경, 이사야서, 66장 66:4)

  • Nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis, quae sunt in manibus tuis. Si placet tibi, ut venias mecum in Babylonem, veni, et ponam oculos meos super te; si autem displicet tibi venire mecum in Babylonem, reside; ecce omnis terra in conspectu tuo est: quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas, illuc perge ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 40 40:4)

    이제 나는 오늘로 그대의 손에 묶인 쇠사슬을 풀어 주겠소. 그대가 만일 나와 더불어 바빌론으로 가는 것이 좋으면 같이 갑시다. 내가 그대를 잘 돌보아 주겠소. 그러나 나와 더불어 바빌론으로 가는 것이 싫으면 그만두시오. 그대 앞에 있는 이 땅 어디든지, 적당하고 좋은 곳으로 떠나가시오. (불가타 성경, 예레미야서, 40장 40:4)

유의어

  1. 불쾌하게 하다

    • ōdī (미워하다, 불쾌해하다)
  2. 기분 나쁘다

    • ōdī (미워하다, 불쾌해하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%

SEARCH

MENU NAVIGATION