라틴어-한국어 사전 검색

exacuerētis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exacuō의 과거 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 깍고 있었다

    형태분석: exacu(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + tis(인칭어미)

exacuō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exacuō, exacuere, exacuī, exacutum

  1. 깍다, 뾰족하게 하다
  1. I sharpen
  2. I stimulate or aggravate

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exacuō

(나는) 깍는다

exacuis

(너는) 깍는다

exacuit

(그는) 깍는다

복수 exacuimus

(우리는) 깍는다

exacuitis

(너희는) 깍는다

exacuunt

(그들은) 깍는다

과거단수 exacuēbam

(나는) 깍고 있었다

exacuēbās

(너는) 깍고 있었다

exacuēbat

(그는) 깍고 있었다

복수 exacuēbāmus

(우리는) 깍고 있었다

exacuēbātis

(너희는) 깍고 있었다

exacuēbant

(그들은) 깍고 있었다

미래단수 exacuam

(나는) 깍겠다

exacuēs

(너는) 깍겠다

exacuet

(그는) 깍겠다

복수 exacuēmus

(우리는) 깍겠다

exacuētis

(너희는) 깍겠다

exacuent

(그들은) 깍겠다

완료단수 exacuī

(나는) 깍았다

exacuistī

(너는) 깍았다

exacuit

(그는) 깍았다

복수 exacuimus

(우리는) 깍았다

exacuistis

(너희는) 깍았다

exacuērunt, exacuēre

(그들은) 깍았다

과거완료단수 exacueram

(나는) 깍았었다

exacuerās

(너는) 깍았었다

exacuerat

(그는) 깍았었다

복수 exacuerāmus

(우리는) 깍았었다

exacuerātis

(너희는) 깍았었다

exacuerant

(그들은) 깍았었다

미래완료단수 exacuerō

(나는) 깍았겠다

exacueris

(너는) 깍았겠다

exacuerit

(그는) 깍았겠다

복수 exacuerimus

(우리는) 깍았겠다

exacueritis

(너희는) 깍았겠다

exacuerint

(그들은) 깍았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exacuor

(나는) 깍힌다

exacueris, exacuere

(너는) 깍힌다

exacuitur

(그는) 깍힌다

복수 exacuimur

(우리는) 깍힌다

exacuiminī

(너희는) 깍힌다

exacuuntur

(그들은) 깍힌다

과거단수 exacuēbar

(나는) 깍히고 있었다

exacuēbāris, exacuēbāre

(너는) 깍히고 있었다

exacuēbātur

(그는) 깍히고 있었다

복수 exacuēbāmur

(우리는) 깍히고 있었다

exacuēbāminī

(너희는) 깍히고 있었다

exacuēbantur

(그들은) 깍히고 있었다

미래단수 exacuar

(나는) 깍히겠다

exacuēris, exacuēre

(너는) 깍히겠다

exacuētur

(그는) 깍히겠다

복수 exacuēmur

(우리는) 깍히겠다

exacuēminī

(너희는) 깍히겠다

exacuentur

(그들은) 깍히겠다

완료단수 exacutus sum

(나는) 깍혔다

exacutus es

(너는) 깍혔다

exacutus est

(그는) 깍혔다

복수 exacutī sumus

(우리는) 깍혔다

exacutī estis

(너희는) 깍혔다

exacutī sunt

(그들은) 깍혔다

과거완료단수 exacutus eram

(나는) 깍혔었다

exacutus erās

(너는) 깍혔었다

exacutus erat

(그는) 깍혔었다

복수 exacutī erāmus

(우리는) 깍혔었다

exacutī erātis

(너희는) 깍혔었다

exacutī erant

(그들은) 깍혔었다

미래완료단수 exacutus erō

(나는) 깍혔겠다

exacutus eris

(너는) 깍혔겠다

exacutus erit

(그는) 깍혔겠다

복수 exacutī erimus

(우리는) 깍혔겠다

exacutī eritis

(너희는) 깍혔겠다

exacutī erunt

(그들은) 깍혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exacuam

(나는) 깍자

exacuās

(너는) 깍자

exacuat

(그는) 깍자

복수 exacuāmus

(우리는) 깍자

exacuātis

(너희는) 깍자

exacuant

(그들은) 깍자

과거단수 exacuerem

(나는) 깍고 있었다

exacuerēs

(너는) 깍고 있었다

exacueret

(그는) 깍고 있었다

복수 exacuerēmus

(우리는) 깍고 있었다

exacuerētis

(너희는) 깍고 있었다

exacuerent

(그들은) 깍고 있었다

완료단수 exacuerim

(나는) 깍았다

exacuerīs

(너는) 깍았다

exacuerit

(그는) 깍았다

복수 exacuerīmus

(우리는) 깍았다

exacuerītis

(너희는) 깍았다

exacuerint

(그들은) 깍았다

과거완료단수 exacuissem

(나는) 깍았었다

exacuissēs

(너는) 깍았었다

exacuisset

(그는) 깍았었다

복수 exacuissēmus

(우리는) 깍았었다

exacuissētis

(너희는) 깍았었다

exacuissent

(그들은) 깍았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exacuar

(나는) 깍히자

exacuāris, exacuāre

(너는) 깍히자

exacuātur

(그는) 깍히자

복수 exacuāmur

(우리는) 깍히자

exacuāminī

(너희는) 깍히자

exacuantur

(그들은) 깍히자

과거단수 exacuerer

(나는) 깍히고 있었다

exacuerēris, exacuerēre

(너는) 깍히고 있었다

exacuerētur

(그는) 깍히고 있었다

복수 exacuerēmur

(우리는) 깍히고 있었다

exacuerēminī

(너희는) 깍히고 있었다

exacuerentur

(그들은) 깍히고 있었다

완료단수 exacutus sim

(나는) 깍혔다

exacutus sīs

(너는) 깍혔다

exacutus sit

(그는) 깍혔다

복수 exacutī sīmus

(우리는) 깍혔다

exacutī sītis

(너희는) 깍혔다

exacutī sint

(그들은) 깍혔다

과거완료단수 exacutus essem

(나는) 깍혔었다

exacutus essēs

(너는) 깍혔었다

exacutus esset

(그는) 깍혔었다

복수 exacutī essēmus

(우리는) 깍혔었다

exacutī essētis

(너희는) 깍혔었다

exacutī essent

(그들은) 깍혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exacue

(너는) 깍아라

복수 exacuite

(너희는) 깍아라

미래단수 exacuitō

(네가) 깍게 해라

exacuitō

(그가) 깍게 해라

복수 exacuitōte

(너희가) 깍게 해라

exacuuntō

(그들이) 깍게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exacuere

(너는) 깍혀라

복수 exacuiminī

(너희는) 깍혀라

미래단수 exacuitor

(네가) 깍히게 해라

exacuitor

(그가) 깍히게 해라

복수 exacuuntor

(그들이) 깍히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exacuere

깍음

exacuisse

깍았음

exacutūrus esse

깍겠음

수동태 exacuī

깍힘

exacutus esse

깍혔음

exacutum īrī

깍히겠음

분사

현재완료미래
능동태 exacuēns

깍는

exacutūrus

깍을

수동태 exacutus

깍힌

exacuendus

깍힐

목적분사

대격탈격
형태 exacutum

깍기 위해

exacutū

깍기에

예문

  • Descendebat ergo omnis Israel ad Philisthim, ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et falcem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:20)

    그래서 이스라엘 사람들은 모두 보습이나 곡괭이나 도끼나 낫을 벼리기 위해, 필리스티아인들에게 내려가야만 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:20)

  • Ferrum ferro exacuitur, et homo exacuit faciem amici sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:17)

    쇠는 쇠로 다듬어지고 사람은 이웃의 얼굴로 다듬어진다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:17)

  • Si retusum fuerit ferrum, et aciem eius non exacueris, labor multiplicabitur, sed lucrum industriae erit sapientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 10 10:10)

    쇠가 무디어졌는데도 날을 갈지 않으면 힘을 더 들여야 한다. 그러나 지혜를 유용하게 쓰면 득이 된다. (불가타 성경, 코헬렛, 10장 10:10)

  • " Fili hominis, propheta et dices: Haec dicit Dominus Deus: Loquere: Gladius, gladius exacutus est et etiam limatus; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:14)

    “사람의 아들아, 예언하여라. 이렇게 말하여라. ‘주님이 말한다.’ 하며 이렇게 말하여라. ‘칼이다! 잘 갈아 날이 선 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:14)

유의어

  1. 깍다

    • līmō (깍다, 뾰족하게 하다)
    • fastīgō (I sharpen to a point)
    • subigo (벼리다, 갈다, 날카롭게 하다)
  2. I stimulate or aggravate

    • exacerbō (악화시키다, 가중시키다)
    • exulcerō (악화시키다, 가중시키다)
    • ingravō (악화시키다, 가중시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION