고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: frondōsus, frondōsa, frondōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | frondōsus 잎이 많은 (이)가 | frondōsī 잎이 많은 (이)들이 | frondōsa 잎이 많은 (이)가 | frondōsae 잎이 많은 (이)들이 | frondōsum 잎이 많은 (것)가 | frondōsa 잎이 많은 (것)들이 |
속격 | frondōsī 잎이 많은 (이)의 | frondōsōrum 잎이 많은 (이)들의 | frondōsae 잎이 많은 (이)의 | frondōsārum 잎이 많은 (이)들의 | frondōsī 잎이 많은 (것)의 | frondōsōrum 잎이 많은 (것)들의 |
여격 | frondōsō 잎이 많은 (이)에게 | frondōsīs 잎이 많은 (이)들에게 | frondōsae 잎이 많은 (이)에게 | frondōsīs 잎이 많은 (이)들에게 | frondōsō 잎이 많은 (것)에게 | frondōsīs 잎이 많은 (것)들에게 |
대격 | frondōsum 잎이 많은 (이)를 | frondōsōs 잎이 많은 (이)들을 | frondōsam 잎이 많은 (이)를 | frondōsās 잎이 많은 (이)들을 | frondōsum 잎이 많은 (것)를 | frondōsa 잎이 많은 (것)들을 |
탈격 | frondōsō 잎이 많은 (이)로 | frondōsīs 잎이 많은 (이)들로 | frondōsā 잎이 많은 (이)로 | frondōsīs 잎이 많은 (이)들로 | frondōsō 잎이 많은 (것)로 | frondōsīs 잎이 많은 (것)들로 |
호격 | frondōse 잎이 많은 (이)야 | frondōsī 잎이 많은 (이)들아 | frondōsa 잎이 많은 (이)야 | frondōsae 잎이 많은 (이)들아 | frondōsum 잎이 많은 (것)야 | frondōsa 잎이 많은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | frondōsus 잎이 많은 (이)가 | frondōsior 더 잎이 많은 (이)가 | frondōsissimus 가장 잎이 많은 (이)가 |
부사 | frondōsē 잎이 많게 | frondōsius 더 잎이 많게 | frondōsissimē 가장 잎이 많게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
immolabat quoque et adolebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondoso. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 16 16:4)
그는 산당과 언덕과 온갖 푸른 나무 아래에서 제물을 바치고 향을 피웠다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 16장 16:4)
Sacrificabat quoque et thymiama succendebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondoso. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 28 28:4)
그는 산당과 언덕과 온갖 푸른 나무 아래에서 제물을 바치고 향을 피웠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 28장 28:4)
A saeculo confregisti iugum tuum, rupisti vincula tua et dixisti: "Non serviam". In omni enim colle sublimi et sub omni ligno frondoso tu prosternebaris meretrix. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:20)
나는 오래전에 네 멍에를 부러뜨리고 그 줄을 끊었다. 그런데도 너는 “더 이상 섬기지 않겠다!” 하고는 온갖 높은 언덕 위에서 온갖 푸른 나무 밑에서 드러누워 불륜을 저질렀다. (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:20)
Et dixit Dominus ad me in diebus Iosiae regis: " Numquid vidisti, quae fecerit aversatrix Israel? Abiit sibimet super omnem montem excelsum et sub omni ligno frondoso et fornicata est ibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:6)
요시야 임금 시절에 주님께서 나에게 말씀하셨다. “너는 배반자 이스라엘이 한 짓거리를 못 보았느냐? 그가 높은 언덕마다 올라가 온갖 푸른 나무 밑에서 불륜을 저지르지 않았느냐? (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:6)
Verumtamen scito iniquitatem tuam, quia in Dominum Deum tuum praevaricata es et dispersisti vias tuas alienis sub omni ligno frondoso; et vocem meam non audistis, ait Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:13)
단지 네 죄를 시인하기만 해 다오. 네가 주 너의 하느님을 거슬러 반역했고 온갖 푸른 나무 밑에서 낯선 자들에게 몸을 맡겼으며 내 말을 듣지 않은 죄를. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용