라틴어-한국어 사전 검색

habitātōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (habitātor의 단수 대격형) 거주자를

    형태분석: habitātōr(어간) + em(어미)

habitātor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: habitātor, habitātōris

어원: habitō(거주하다, 지내다)

  1. 거주자, 주민
  2. 세입자, 점유자, 차지인
  3. 주민
  1. dweller
  2. tenant, occupier
  3. inhabitant (of a country)

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 habitātor

거주자가

habitātōrēs

거주자들이

속격 habitātōris

거주자의

habitātōrum

거주자들의

여격 habitātōrī

거주자에게

habitātōribus

거주자들에게

대격 habitātōrem

거주자를

habitātōrēs

거주자들을

탈격 habitātōre

거주자로

habitātōribus

거주자들로

호격 habitātor

거주자야

habitātōrēs

거주자들아

예문

  • Iebusaeum autem habitatorem Ierusalem non potuerunt filii Iudae delere; habitavitque Iebusaeus cum filiis Iudae in Ierusalem usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:63)

    예루살렘에 사는 여부스족은 유다의 자손들이 쫓아내지 못하였다. 그래서 여부스족은 오늘날까지 유다의 자손들과 함께 예루살렘에 살고 있다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:63)

  • et eiecit universas gentes, Amorraeum habitatorem terrae, quam nos intravimus. Serviemus igitur etiam nos Domino, quia ipse est Deus noster ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 24 24:18)

    또한 주님께서는 모든 민족들과 이 땅에 사는 아모리족을 우리 앞에서 몰아내 주셨습니다. 그러므로 우리도 주님을 섬기겠습니다. 그분만이 우리의 하느님이십니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 24장 24:18)

  • Nephthali non expulit habitatores Bethsames et Bethanath et habitavit inter Chananaeum habitatorem terrae, fueruntque ei Bethsamitae et Bethanitae tributarii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 1 1:33)

    납탈리 지파도 벳 세메스 주민들과 벳 아낫 주민들을 쫓아내지 않았다. 그래서 납탈리 지파는 그 땅 주민인 가나안족과 섞여 살았다. 그러다가 벳 세메스와 벳 아낫 주민들이 납탈리 지파를 위하여 노역을 하게 되었다. (불가타 성경, 판관기, 1장 1:33)

  • Et abiit rex et omnes viri, qui erant cum eo, in Ierusalem ad Iebusaeum habitatorem terrae. Qui dixit ad David: "Non ingredieris huc, sed depellent te caeci et claudi ", significantes: " Non ingredietur David huc ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 5 5:6)

    다윗 임금이 부하들을 거느리고 예루살렘으로 가서 그 땅에 사는 여부스족을 치려 하자, 여부스 주민들이 다윗에게 말하였다. “너는 이곳에 들어올 수 없다. 눈먼 이들과 다리저는 이들도 너쯤은 물리칠 수 있다.” 그들은 다윗이 거기에 들어올 수 없으리라고 여겼던 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 5장 5:6)

  • Quia haec dicit Dominus ad regem, qui sedet super solium David, et ad omnem populum habitatorem urbis huius, ad fratres vestros, qui non sunt egressi vobiscum in transmigrationem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:16)

    주님께서 다윗 왕좌에 앉아 있는 임금과 이 도성에 살고 있는 온 백성, 곧 너희와 함께 유배되지 않은 너희 형제들을 두고 이렇게 말씀하신다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:16)

유의어

  1. 거주자

  2. 세입자

  3. 주민

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION