라틴어-한국어 사전 검색

immānium

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immānis의 남성 복수 속격형) 대단한 (이)들의

    형태분석: immān(어간) + ium(어미)

  • (immānis의 중성 복수 속격형) 대단한 (것)들의

    형태분석: immān(어간) + ium(어미)

immānis

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immānis, immāne

어원: 1 MA-

  1. 대단한, 거대한, 방대한, 광대한
  2. 잔인한, 야생의, 포악한, 냉혹한
  1. huge, vast, immense
  2. monstrous, inhuman, savage

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 immānis

대단한 (이)가

immānēs

대단한 (이)들이

immāne

대단한 (것)가

immānia

대단한 (것)들이

속격 immānis

대단한 (이)의

immānium

대단한 (이)들의

immānis

대단한 (것)의

immānium

대단한 (것)들의

여격 immānī

대단한 (이)에게

immānibus

대단한 (이)들에게

immānī

대단한 (것)에게

immānibus

대단한 (것)들에게

대격 immānem

대단한 (이)를

immānēs

대단한 (이)들을

immāne

대단한 (것)를

immānia

대단한 (것)들을

탈격 immānī

대단한 (이)로

immānibus

대단한 (이)들로

immānī

대단한 (것)로

immānibus

대단한 (것)들로

호격 immānis

대단한 (이)야

immānēs

대단한 (이)들아

immāne

대단한 (것)야

immānia

대단한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 immānis

대단한 (이)가

immānior

더 대단한 (이)가

immānissimus

가장 대단한 (이)가

부사 immāniter

대단하게

immānius

더 대단하게

immānissimē

가장 대단하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • quippe, si fides fabulis, Orpheus exilio desolatus, Arion nauigio praecipitatus, ille immanium bestiarum delenitor, hic misericordium beluarum oblectator, ambo miserrimi cantores, quia non sponte ad laudem, sed necessario ad salutem nitebantur eos ego impensius admirarer, si hominibus potius quam bestiis placuissent. (Apuleius, Florida 17:19)

    (아풀레이우스, 플로리다 17:19)

  • hoste discursatore rupium abscisa volvente superne, periculose per prona discedunt, aut ex necessitate ultima fortiter dimicantes, ruinis ponderum immanium consternuntur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 2 6:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 6:2)

  • Fortitudinem certaminum crebritas ususque bellorum ostendit, et patientia frigorum immanium et fervoris. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 4 10:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 10:1)

  • hunc imperatorem omnium primum in maius militares fastus ad damna rerum auxisse communium, dignitates opesque eorum sublimius erigentem, et quod erat publice privatimque dolendum, indeflexa saevitia punientem gregariorum errata, parcentem potioribus, qui tamquam peccatis indulta licentia, ad labes delictorum immanium consurgebant; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 9 4:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 4:2)

  • Progressusque aliquantum, iuxta Addense municipium comperit, dissonas cultu et sermonum varietate, nationes plurimas unum spirantibus animis, immanium exordia concitare bellorum, adigente hortanteque maxima spe praemiorum, sorore Firmi nomine Cyria, quae abundans divitiis, et destinatione feminea, nisibus magnis instituit iuvare germanum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 5 28:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 28:1)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 대단한

    • vastus (대단한, 광대한, 방대한)
    • ingēns (큰, 거대한, 방대한)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0078%

SEARCH

MENU NAVIGATION