고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: implicō, implicāre, implicāvī, implicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | implicō (나는) 얽히게 한다 |
implicās (너는) 얽히게 한다 |
implicat (그는) 얽히게 한다 |
복수 | implicāmus (우리는) 얽히게 한다 |
implicātis (너희는) 얽히게 한다 |
implicant (그들은) 얽히게 한다 |
|
과거 | 단수 | implicābam (나는) 얽히게 하고 있었다 |
implicābās (너는) 얽히게 하고 있었다 |
implicābat (그는) 얽히게 하고 있었다 |
복수 | implicābāmus (우리는) 얽히게 하고 있었다 |
implicābātis (너희는) 얽히게 하고 있었다 |
implicābant (그들은) 얽히게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | implicābō (나는) 얽히게 하겠다 |
implicābis (너는) 얽히게 하겠다 |
implicābit (그는) 얽히게 하겠다 |
복수 | implicābimus (우리는) 얽히게 하겠다 |
implicābitis (너희는) 얽히게 하겠다 |
implicābunt (그들은) 얽히게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | implicāvī (나는) 얽히게 했다 |
implicāvistī (너는) 얽히게 했다 |
implicāvit (그는) 얽히게 했다 |
복수 | implicāvimus (우리는) 얽히게 했다 |
implicāvistis (너희는) 얽히게 했다 |
implicāvērunt, implicāvēre (그들은) 얽히게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | implicāveram (나는) 얽히게 했었다 |
implicāverās (너는) 얽히게 했었다 |
implicāverat (그는) 얽히게 했었다 |
복수 | implicāverāmus (우리는) 얽히게 했었다 |
implicāverātis (너희는) 얽히게 했었다 |
implicāverant (그들은) 얽히게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | implicāverō (나는) 얽히게 했겠다 |
implicāveris (너는) 얽히게 했겠다 |
implicāverit (그는) 얽히게 했겠다 |
복수 | implicāverimus (우리는) 얽히게 했겠다 |
implicāveritis (너희는) 얽히게 했겠다 |
implicāverint (그들은) 얽히게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | implicor (나는) 얽히게 된다 |
implicāris, implicāre (너는) 얽히게 된다 |
implicātur (그는) 얽히게 된다 |
복수 | implicāmur (우리는) 얽히게 된다 |
implicāminī (너희는) 얽히게 된다 |
implicantur (그들은) 얽히게 된다 |
|
과거 | 단수 | implicābar (나는) 얽히게 되고 있었다 |
implicābāris, implicābāre (너는) 얽히게 되고 있었다 |
implicābātur (그는) 얽히게 되고 있었다 |
복수 | implicābāmur (우리는) 얽히게 되고 있었다 |
implicābāminī (너희는) 얽히게 되고 있었다 |
implicābantur (그들은) 얽히게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | implicābor (나는) 얽히게 되겠다 |
implicāberis, implicābere (너는) 얽히게 되겠다 |
implicābitur (그는) 얽히게 되겠다 |
복수 | implicābimur (우리는) 얽히게 되겠다 |
implicābiminī (너희는) 얽히게 되겠다 |
implicābuntur (그들은) 얽히게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | implicātus sum (나는) 얽히게 되었다 |
implicātus es (너는) 얽히게 되었다 |
implicātus est (그는) 얽히게 되었다 |
복수 | implicātī sumus (우리는) 얽히게 되었다 |
implicātī estis (너희는) 얽히게 되었다 |
implicātī sunt (그들은) 얽히게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | implicātus eram (나는) 얽히게 되었었다 |
implicātus erās (너는) 얽히게 되었었다 |
implicātus erat (그는) 얽히게 되었었다 |
복수 | implicātī erāmus (우리는) 얽히게 되었었다 |
implicātī erātis (너희는) 얽히게 되었었다 |
implicātī erant (그들은) 얽히게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | implicātus erō (나는) 얽히게 되었겠다 |
implicātus eris (너는) 얽히게 되었겠다 |
implicātus erit (그는) 얽히게 되었겠다 |
복수 | implicātī erimus (우리는) 얽히게 되었겠다 |
implicātī eritis (너희는) 얽히게 되었겠다 |
implicātī erunt (그들은) 얽히게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | implicem (나는) 얽히게 하자 |
implicēs (너는) 얽히게 하자 |
implicet (그는) 얽히게 하자 |
복수 | implicēmus (우리는) 얽히게 하자 |
implicētis (너희는) 얽히게 하자 |
implicent (그들은) 얽히게 하자 |
|
과거 | 단수 | implicārem (나는) 얽히게 하고 있었다 |
implicārēs (너는) 얽히게 하고 있었다 |
implicāret (그는) 얽히게 하고 있었다 |
복수 | implicārēmus (우리는) 얽히게 하고 있었다 |
implicārētis (너희는) 얽히게 하고 있었다 |
implicārent (그들은) 얽히게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | implicāverim (나는) 얽히게 했다 |
implicāverīs (너는) 얽히게 했다 |
implicāverit (그는) 얽히게 했다 |
복수 | implicāverīmus (우리는) 얽히게 했다 |
implicāverītis (너희는) 얽히게 했다 |
implicāverint (그들은) 얽히게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | implicāvissem (나는) 얽히게 했었다 |
implicāvissēs (너는) 얽히게 했었다 |
implicāvisset (그는) 얽히게 했었다 |
복수 | implicāvissēmus (우리는) 얽히게 했었다 |
implicāvissētis (너희는) 얽히게 했었다 |
implicāvissent (그들은) 얽히게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | implicer (나는) 얽히게 되자 |
implicēris, implicēre (너는) 얽히게 되자 |
implicētur (그는) 얽히게 되자 |
복수 | implicēmur (우리는) 얽히게 되자 |
implicēminī (너희는) 얽히게 되자 |
implicentur (그들은) 얽히게 되자 |
|
과거 | 단수 | implicārer (나는) 얽히게 되고 있었다 |
implicārēris, implicārēre (너는) 얽히게 되고 있었다 |
implicārētur (그는) 얽히게 되고 있었다 |
복수 | implicārēmur (우리는) 얽히게 되고 있었다 |
implicārēminī (너희는) 얽히게 되고 있었다 |
implicārentur (그들은) 얽히게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | implicātus sim (나는) 얽히게 되었다 |
implicātus sīs (너는) 얽히게 되었다 |
implicātus sit (그는) 얽히게 되었다 |
복수 | implicātī sīmus (우리는) 얽히게 되었다 |
implicātī sītis (너희는) 얽히게 되었다 |
implicātī sint (그들은) 얽히게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | implicātus essem (나는) 얽히게 되었었다 |
implicātus essēs (너는) 얽히게 되었었다 |
implicātus esset (그는) 얽히게 되었었다 |
복수 | implicātī essēmus (우리는) 얽히게 되었었다 |
implicātī essētis (너희는) 얽히게 되었었다 |
implicātī essent (그들은) 얽히게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | implicā (너는) 얽히게 해라 |
||
복수 | implicāte (너희는) 얽히게 해라 |
|||
미래 | 단수 | implicātō (네가) 얽히게 하게 해라 |
implicātō (그가) 얽히게 하게 해라 |
|
복수 | implicātōte (너희가) 얽히게 하게 해라 |
implicantō (그들이) 얽히게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | implicāre (너는) 얽히게 되어라 |
||
복수 | implicāminī (너희는) 얽히게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | implicātor (네가) 얽히게 되게 해라 |
implicātor (그가) 얽히게 되게 해라 |
|
복수 | implicantor (그들이) 얽히게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | implicāre 얽히게 함 |
implicāvisse 얽히게 했음 |
implicātūrus esse 얽히게 하겠음 |
수동태 | implicārī 얽히게 됨 |
implicātus esse 얽히게 되었음 |
implicātum īrī 얽히게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | implicāns 얽히게 하는 |
implicātūrus 얽히게 할 |
|
수동태 | implicātus 얽히게 된 |
implicandus 얽히게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | implicātum 얽히게 하기 위해 |
implicātū 얽히게 하기에 |
et multos laudabiliter et dulciter amplectimur, quos non sine gravi nostro peccato et illorum summo periculo, curis et negotiis implicaremus. (DE AMICITIA, CAPUT XXVII. Correptio amici. 2:36)
(, 2:36)
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)
implicati sumus tribulis iniquitatis et perditionis et ambulavimus per deserta inaccessa, viam autem Domini ignoravimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 5 5:7)
우리는 불법과 파멸의 엉겅퀴에 말려든 채 인적 없는 광야를 걸어가며 주님의 길을 알지 못하였다. (불가타 성경, 지혜서, 5장 5:7)
Quini erant ordines coniuncti inter se atque implicati; quo qui intraverant, se ipsi acutissimis vallis induebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 73 73:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 73장 73:4)
Nec enim nobis debemus, cum ista proveniunt, sed illis, per quos proveniunt, gratulari, quoniam iusta et officiosa et pro suo genere pacatior atque tranquillior rerum temporalium administrata recipiendorum aeternorum meritum gignit, si non teneat, cum tenetur, non implicet, cum multiplicatur, si non, cum . . . putatur, involvat. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 4. (A. D. 386 Epist. XV) 2:6)
(아우구스티누스, 편지들, 2:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용