고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incūsō, incūsāre, incūsāvī, incūsātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsō (나는) 고소한다 |
incūsās (너는) 고소한다 |
incūsat (그는) 고소한다 |
복수 | incūsāmus (우리는) 고소한다 |
incūsātis (너희는) 고소한다 |
incūsant (그들은) 고소한다 |
|
과거 | 단수 | incūsābam (나는) 고소하고 있었다 |
incūsābās (너는) 고소하고 있었다 |
incūsābat (그는) 고소하고 있었다 |
복수 | incūsābāmus (우리는) 고소하고 있었다 |
incūsābātis (너희는) 고소하고 있었다 |
incūsābant (그들은) 고소하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incūsābō (나는) 고소하겠다 |
incūsābis (너는) 고소하겠다 |
incūsābit (그는) 고소하겠다 |
복수 | incūsābimus (우리는) 고소하겠다 |
incūsābitis (너희는) 고소하겠다 |
incūsābunt (그들은) 고소하겠다 |
|
완료 | 단수 | incūsāvī (나는) 고소했다 |
incūsāvistī (너는) 고소했다 |
incūsāvit (그는) 고소했다 |
복수 | incūsāvimus (우리는) 고소했다 |
incūsāvistis (너희는) 고소했다 |
incūsāvērunt, incūsāvēre (그들은) 고소했다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsāveram (나는) 고소했었다 |
incūsāverās (너는) 고소했었다 |
incūsāverat (그는) 고소했었다 |
복수 | incūsāverāmus (우리는) 고소했었다 |
incūsāverātis (너희는) 고소했었다 |
incūsāverant (그들은) 고소했었다 |
|
미래완료 | 단수 | incūsāverō (나는) 고소했겠다 |
incūsāveris (너는) 고소했겠다 |
incūsāverit (그는) 고소했겠다 |
복수 | incūsāverimus (우리는) 고소했겠다 |
incūsāveritis (너희는) 고소했겠다 |
incūsāverint (그들은) 고소했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsor (나는) 고소된다 |
incūsāris, incūsāre (너는) 고소된다 |
incūsātur (그는) 고소된다 |
복수 | incūsāmur (우리는) 고소된다 |
incūsāminī (너희는) 고소된다 |
incūsantur (그들은) 고소된다 |
|
과거 | 단수 | incūsābar (나는) 고소되고 있었다 |
incūsābāris, incūsābāre (너는) 고소되고 있었다 |
incūsābātur (그는) 고소되고 있었다 |
복수 | incūsābāmur (우리는) 고소되고 있었다 |
incūsābāminī (너희는) 고소되고 있었다 |
incūsābantur (그들은) 고소되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incūsābor (나는) 고소되겠다 |
incūsāberis, incūsābere (너는) 고소되겠다 |
incūsābitur (그는) 고소되겠다 |
복수 | incūsābimur (우리는) 고소되겠다 |
incūsābiminī (너희는) 고소되겠다 |
incūsābuntur (그들은) 고소되겠다 |
|
완료 | 단수 | incūsātus sum (나는) 고소되었다 |
incūsātus es (너는) 고소되었다 |
incūsātus est (그는) 고소되었다 |
복수 | incūsātī sumus (우리는) 고소되었다 |
incūsātī estis (너희는) 고소되었다 |
incūsātī sunt (그들은) 고소되었다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsātus eram (나는) 고소되었었다 |
incūsātus erās (너는) 고소되었었다 |
incūsātus erat (그는) 고소되었었다 |
복수 | incūsātī erāmus (우리는) 고소되었었다 |
incūsātī erātis (너희는) 고소되었었다 |
incūsātī erant (그들은) 고소되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | incūsātus erō (나는) 고소되었겠다 |
incūsātus eris (너는) 고소되었겠다 |
incūsātus erit (그는) 고소되었겠다 |
복수 | incūsātī erimus (우리는) 고소되었겠다 |
incūsātī eritis (너희는) 고소되었겠다 |
incūsātī erunt (그들은) 고소되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsem (나는) 고소하자 |
incūsēs (너는) 고소하자 |
incūset (그는) 고소하자 |
복수 | incūsēmus (우리는) 고소하자 |
incūsētis (너희는) 고소하자 |
incūsent (그들은) 고소하자 |
|
과거 | 단수 | incūsārem (나는) 고소하고 있었다 |
incūsārēs (너는) 고소하고 있었다 |
incūsāret (그는) 고소하고 있었다 |
복수 | incūsārēmus (우리는) 고소하고 있었다 |
incūsārētis (너희는) 고소하고 있었다 |
incūsārent (그들은) 고소하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incūsāverim (나는) 고소했다 |
incūsāverīs (너는) 고소했다 |
incūsāverit (그는) 고소했다 |
복수 | incūsāverīmus (우리는) 고소했다 |
incūsāverītis (너희는) 고소했다 |
incūsāverint (그들은) 고소했다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsāvissem (나는) 고소했었다 |
incūsāvissēs (너는) 고소했었다 |
incūsāvisset (그는) 고소했었다 |
복수 | incūsāvissēmus (우리는) 고소했었다 |
incūsāvissētis (너희는) 고소했었다 |
incūsāvissent (그들은) 고소했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūser (나는) 고소되자 |
incūsēris, incūsēre (너는) 고소되자 |
incūsētur (그는) 고소되자 |
복수 | incūsēmur (우리는) 고소되자 |
incūsēminī (너희는) 고소되자 |
incūsentur (그들은) 고소되자 |
|
과거 | 단수 | incūsārer (나는) 고소되고 있었다 |
incūsārēris, incūsārēre (너는) 고소되고 있었다 |
incūsārētur (그는) 고소되고 있었다 |
복수 | incūsārēmur (우리는) 고소되고 있었다 |
incūsārēminī (너희는) 고소되고 있었다 |
incūsārentur (그들은) 고소되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incūsātus sim (나는) 고소되었다 |
incūsātus sīs (너는) 고소되었다 |
incūsātus sit (그는) 고소되었다 |
복수 | incūsātī sīmus (우리는) 고소되었다 |
incūsātī sītis (너희는) 고소되었다 |
incūsātī sint (그들은) 고소되었다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsātus essem (나는) 고소되었었다 |
incūsātus essēs (너는) 고소되었었다 |
incūsātus esset (그는) 고소되었었다 |
복수 | incūsātī essēmus (우리는) 고소되었었다 |
incūsātī essētis (너희는) 고소되었었다 |
incūsātī essent (그들은) 고소되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsā (너는) 고소해라 |
||
복수 | incūsāte (너희는) 고소해라 |
|||
미래 | 단수 | incūsātō (네가) 고소하게 해라 |
incūsātō (그가) 고소하게 해라 |
|
복수 | incūsātōte (너희가) 고소하게 해라 |
incūsantō (그들이) 고소하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsāre (너는) 고소되어라 |
||
복수 | incūsāminī (너희는) 고소되어라 |
|||
미래 | 단수 | incūsātor (네가) 고소되게 해라 |
incūsātor (그가) 고소되게 해라 |
|
복수 | incūsantor (그들이) 고소되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incūsāre 고소함 |
incūsāvisse 고소했음 |
incūsātūrus esse 고소하겠음 |
수동태 | incūsārī 고소됨 |
incūsātus esse 고소되었음 |
incūsātum īrī 고소되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incūsāns 고소하는 |
incūsātūrus 고소할 |
|
수동태 | incūsātus 고소된 |
incūsandus 고소될 |
et memoriam Constantini, ut novatoris turbatorisque priscarum legum et moris antiquitus recepti, vexavit, eum aperte incusans, quod barbaros omnium primus ad usque fasces auxerat et trabeas consulares, insulse nimirum et leviter, qui cum vitare deberet id quod infestius obiurgavit, brevi postea Mamertino in consulatu iunxit Nevittam, nec splendore nec usu nec gloria horum similem, quibus magistratum amplissimum detulerat Constantinus: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 10 8:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 8:1)
Et ille Purpureum sibi indumentum ex serico pallio parat, iussusque post haec ut vilis arduae rei vilem incusans, abire tacitus et innoxius, nihilo minus instabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 9 11:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 11:1)
His efferatis hominum mentibus, Georgius quoque ipse grave accesserat incentivum, apud patulas aures Constantii multos exinde incusans ut eius recalcitrantes imperiis, professionisque suae oblitus, quae nihil nisi iustum suadet et lene, ad delatorum ausa feralia desciscebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 11 5:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 5:1)
has ad copias nequaquam Vitellianis paris (quippe tres adhuc legiones erant) misit epistulas Caecina, temeritatem victa arma tractantium incusans. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 9 9:8)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 9장 9:8)
Ancipiti periculo inplicitus deos quoque incusans querebatur, se iacere segnem, cuius velocitatem nemo antea valuisset effugere: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 7 8:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 7장 8:1)
Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용