고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incūsō, incūsāre, incūsāvī, incūsātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsō (나는) 고소한다 |
incūsās (너는) 고소한다 |
incūsat (그는) 고소한다 |
복수 | incūsāmus (우리는) 고소한다 |
incūsātis (너희는) 고소한다 |
incūsant (그들은) 고소한다 |
|
과거 | 단수 | incūsābam (나는) 고소하고 있었다 |
incūsābās (너는) 고소하고 있었다 |
incūsābat (그는) 고소하고 있었다 |
복수 | incūsābāmus (우리는) 고소하고 있었다 |
incūsābātis (너희는) 고소하고 있었다 |
incūsābant (그들은) 고소하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incūsābō (나는) 고소하겠다 |
incūsābis (너는) 고소하겠다 |
incūsābit (그는) 고소하겠다 |
복수 | incūsābimus (우리는) 고소하겠다 |
incūsābitis (너희는) 고소하겠다 |
incūsābunt (그들은) 고소하겠다 |
|
완료 | 단수 | incūsāvī (나는) 고소했다 |
incūsāvistī (너는) 고소했다 |
incūsāvit (그는) 고소했다 |
복수 | incūsāvimus (우리는) 고소했다 |
incūsāvistis (너희는) 고소했다 |
incūsāvērunt, incūsāvēre (그들은) 고소했다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsāveram (나는) 고소했었다 |
incūsāverās (너는) 고소했었다 |
incūsāverat (그는) 고소했었다 |
복수 | incūsāverāmus (우리는) 고소했었다 |
incūsāverātis (너희는) 고소했었다 |
incūsāverant (그들은) 고소했었다 |
|
미래완료 | 단수 | incūsāverō (나는) 고소했겠다 |
incūsāveris (너는) 고소했겠다 |
incūsāverit (그는) 고소했겠다 |
복수 | incūsāverimus (우리는) 고소했겠다 |
incūsāveritis (너희는) 고소했겠다 |
incūsāverint (그들은) 고소했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsor (나는) 고소된다 |
incūsāris, incūsāre (너는) 고소된다 |
incūsātur (그는) 고소된다 |
복수 | incūsāmur (우리는) 고소된다 |
incūsāminī (너희는) 고소된다 |
incūsantur (그들은) 고소된다 |
|
과거 | 단수 | incūsābar (나는) 고소되고 있었다 |
incūsābāris, incūsābāre (너는) 고소되고 있었다 |
incūsābātur (그는) 고소되고 있었다 |
복수 | incūsābāmur (우리는) 고소되고 있었다 |
incūsābāminī (너희는) 고소되고 있었다 |
incūsābantur (그들은) 고소되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incūsābor (나는) 고소되겠다 |
incūsāberis, incūsābere (너는) 고소되겠다 |
incūsābitur (그는) 고소되겠다 |
복수 | incūsābimur (우리는) 고소되겠다 |
incūsābiminī (너희는) 고소되겠다 |
incūsābuntur (그들은) 고소되겠다 |
|
완료 | 단수 | incūsātus sum (나는) 고소되었다 |
incūsātus es (너는) 고소되었다 |
incūsātus est (그는) 고소되었다 |
복수 | incūsātī sumus (우리는) 고소되었다 |
incūsātī estis (너희는) 고소되었다 |
incūsātī sunt (그들은) 고소되었다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsātus eram (나는) 고소되었었다 |
incūsātus erās (너는) 고소되었었다 |
incūsātus erat (그는) 고소되었었다 |
복수 | incūsātī erāmus (우리는) 고소되었었다 |
incūsātī erātis (너희는) 고소되었었다 |
incūsātī erant (그들은) 고소되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | incūsātus erō (나는) 고소되었겠다 |
incūsātus eris (너는) 고소되었겠다 |
incūsātus erit (그는) 고소되었겠다 |
복수 | incūsātī erimus (우리는) 고소되었겠다 |
incūsātī eritis (너희는) 고소되었겠다 |
incūsātī erunt (그들은) 고소되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsem (나는) 고소하자 |
incūsēs (너는) 고소하자 |
incūset (그는) 고소하자 |
복수 | incūsēmus (우리는) 고소하자 |
incūsētis (너희는) 고소하자 |
incūsent (그들은) 고소하자 |
|
과거 | 단수 | incūsārem (나는) 고소하고 있었다 |
incūsārēs (너는) 고소하고 있었다 |
incūsāret (그는) 고소하고 있었다 |
복수 | incūsārēmus (우리는) 고소하고 있었다 |
incūsārētis (너희는) 고소하고 있었다 |
incūsārent (그들은) 고소하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incūsāverim (나는) 고소했다 |
incūsāverīs (너는) 고소했다 |
incūsāverit (그는) 고소했다 |
복수 | incūsāverīmus (우리는) 고소했다 |
incūsāverītis (너희는) 고소했다 |
incūsāverint (그들은) 고소했다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsāvissem (나는) 고소했었다 |
incūsāvissēs (너는) 고소했었다 |
incūsāvisset (그는) 고소했었다 |
복수 | incūsāvissēmus (우리는) 고소했었다 |
incūsāvissētis (너희는) 고소했었다 |
incūsāvissent (그들은) 고소했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūser (나는) 고소되자 |
incūsēris, incūsēre (너는) 고소되자 |
incūsētur (그는) 고소되자 |
복수 | incūsēmur (우리는) 고소되자 |
incūsēminī (너희는) 고소되자 |
incūsentur (그들은) 고소되자 |
|
과거 | 단수 | incūsārer (나는) 고소되고 있었다 |
incūsārēris, incūsārēre (너는) 고소되고 있었다 |
incūsārētur (그는) 고소되고 있었다 |
복수 | incūsārēmur (우리는) 고소되고 있었다 |
incūsārēminī (너희는) 고소되고 있었다 |
incūsārentur (그들은) 고소되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incūsātus sim (나는) 고소되었다 |
incūsātus sīs (너는) 고소되었다 |
incūsātus sit (그는) 고소되었다 |
복수 | incūsātī sīmus (우리는) 고소되었다 |
incūsātī sītis (너희는) 고소되었다 |
incūsātī sint (그들은) 고소되었다 |
|
과거완료 | 단수 | incūsātus essem (나는) 고소되었었다 |
incūsātus essēs (너는) 고소되었었다 |
incūsātus esset (그는) 고소되었었다 |
복수 | incūsātī essēmus (우리는) 고소되었었다 |
incūsātī essētis (너희는) 고소되었었다 |
incūsātī essent (그들은) 고소되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsā (너는) 고소해라 |
||
복수 | incūsāte (너희는) 고소해라 |
|||
미래 | 단수 | incūsātō (네가) 고소하게 해라 |
incūsātō (그가) 고소하게 해라 |
|
복수 | incūsātōte (너희가) 고소하게 해라 |
incūsantō (그들이) 고소하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incūsāre (너는) 고소되어라 |
||
복수 | incūsāminī (너희는) 고소되어라 |
|||
미래 | 단수 | incūsātor (네가) 고소되게 해라 |
incūsātor (그가) 고소되게 해라 |
|
복수 | incūsantor (그들이) 고소되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incūsāre 고소함 |
incūsāvisse 고소했음 |
incūsātūrus esse 고소하겠음 |
수동태 | incūsārī 고소됨 |
incūsātus esse 고소되었음 |
incūsātum īrī 고소되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incūsāns 고소하는 |
incūsātūrus 고소할 |
|
수동태 | incūsātus 고소된 |
incūsandus 고소될 |
quis enim mihi bonus parens ignoscat, si studere amplius possum, ac non oderit hanc animi mei firmitatem, si quis in me alius usus vocis, quam ut incusem deos superstes omnium meorum, nullam in terras despicere providentiam tester, si non meo casu, cui tamen nihil obiici, nisi quod vivam, potest, at illorum certe, quos utique immeritos mors acerba damnavit, erepta prius mihi matre eorundem, quae nondum expleto aetatis undevicesimo anno duos enixa filios, quamvis acerbissimis rapta fatis, non infelix decessit? (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber VI 5:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 5:1)
Haec cum animadvertisset, convocato consilio omniumque ordinum ad id consilium adhibitis centurionibus, vehementer eos incusavit: primum, quod aut quam in partem aut quo consilio ducerentur sibi quaerendum aut cogitandum putarent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XL 40:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 40장 40:1)
esse homines feros magnaeque virtutis; increpitare atque incusare reliquos Belgas, qui se populo Romano dedidissent patriamque virtutem proiecissent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XV 15:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 15장 15:5)
ubi non est, scripturam unde dent, incusant publicanos. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 1, scene 2 2:101)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:101)
quia qui alterum incusat probri, sumpse enitere oportet. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 1, scene 2 2:125)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:125)
Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용