라틴어-한국어 사전 검색

inimīciōrī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (inimīcus의 비교급 남성 단수 여격형) 더 비우호적인 (이)에게

    형태분석: inimīc(어간) + iōr(급 접사) + ī(어미)

  • (inimīcus의 비교급 중성 단수 여격형) 더 비우호적인 (것)에게

    형태분석: inimīc(어간) + iōr(급 접사) + ī(어미)

inimīcus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inimīcus, inimīca, inimīcum

  1. 비우호적인, 적대적인
  2. 해로운
  1. unfriendly, hostile
  2. injurious

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 inimīcior

더 비우호적인 (이)가

inimīciōrēs

더 비우호적인 (이)들이

inimīcius

더 비우호적인 (것)가

inimīciōra

더 비우호적인 (것)들이

속격 inimīciōris

더 비우호적인 (이)의

inimīciōrum

더 비우호적인 (이)들의

inimīciōris

더 비우호적인 (것)의

inimīciōrum

더 비우호적인 (것)들의

여격 inimīciōrī

더 비우호적인 (이)에게

inimīciōribus

더 비우호적인 (이)들에게

inimīciōrī

더 비우호적인 (것)에게

inimīciōribus

더 비우호적인 (것)들에게

대격 inimīciōrem

더 비우호적인 (이)를

inimīciōrēs

더 비우호적인 (이)들을

inimīcius

더 비우호적인 (것)를

inimīciōra

더 비우호적인 (것)들을

탈격 inimīciōre

더 비우호적인 (이)로

inimīciōribus

더 비우호적인 (이)들로

inimīciōre

더 비우호적인 (것)로

inimīciōribus

더 비우호적인 (것)들로

호격 inimīcior

더 비우호적인 (이)야

inimīciōrēs

더 비우호적인 (이)들아

inimīcius

더 비우호적인 (것)야

inimīciōra

더 비우호적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 inimīcus

비우호적인 (이)가

inimīcior

더 비우호적인 (이)가

inimīcissimus

가장 비우호적인 (이)가

부사 inimīcē

비우호적이게

inimīcius

더 비우호적이게

inimīcissimē

가장 비우호적이게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Quod si audieris vocem eius et feceris omnia, quae loquor, inimicus ero inimicis tuis et affligam affligentes te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:22)

    너희가 그의 말을 잘 들어 내가 일러 준 것을 모두 실행하면, 나는 너희 원수들을 나의 원수로 삼고, 너희의 적들을 나의 적으로 삼겠다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:22)

  • ut confugiat ad eas, qui occiderit nolens proximum suum, nec fuerit inimicus ante unum et alterum diem, et ad harum aliquam urbium possit evadere et vivat: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:42)

    전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 살인자가 그곳으로 피신할 수 있게 하였다. 살인자가 이 성읍들 가운데 하나로 피신하면 살 수 있었다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:42)

  • Antōnius Octāviānusque inimīcī fīunt. (Oxford Latin Course II, Bellum cīvīle 32:14)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 32:14)

  • nam valdē cupit omnēs inimīcōs sibi conciliāre Italiamque in pācem et ōtium redūcere. (Oxford Latin Course III, Pompēius ad patriam revenit 42:18)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 42:18)

  • Invidia tacite, sed inimice irascitur. (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:48)

    조용하지만 적대적으로 질투는 화를 키운다. (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:48)

유의어

  1. 비우호적인

  2. 해로운

    • inūtilis (유해한, 해로운, 상하게 하는)
    • nocuus (해로운, 유해한, 상하게 하는)
    • vulnerābilis (해로운, 상하게 하는, 유해한)
    • iniūrus (해로운, 불공평한, 부당한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%

SEARCH

MENU NAVIGATION