라틴어-한국어 사전 검색

inimīcus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (inimīcus의 남성 단수 주격형) 비우호적인 (이)가

    형태분석: inimīc(어간) + us(어미)

inimīcus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inimīcus, inimīca, inimīcum

  1. 비우호적인, 적대적인
  2. 해로운
  1. unfriendly, hostile
  2. injurious

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 inimīcus

비우호적인 (이)가

inimīcī

비우호적인 (이)들이

inimīca

비우호적인 (이)가

inimīcae

비우호적인 (이)들이

inimīcum

비우호적인 (것)가

inimīca

비우호적인 (것)들이

속격 inimīcī

비우호적인 (이)의

inimīcōrum

비우호적인 (이)들의

inimīcae

비우호적인 (이)의

inimīcārum

비우호적인 (이)들의

inimīcī

비우호적인 (것)의

inimīcōrum

비우호적인 (것)들의

여격 inimīcō

비우호적인 (이)에게

inimīcīs

비우호적인 (이)들에게

inimīcae

비우호적인 (이)에게

inimīcīs

비우호적인 (이)들에게

inimīcō

비우호적인 (것)에게

inimīcīs

비우호적인 (것)들에게

대격 inimīcum

비우호적인 (이)를

inimīcōs

비우호적인 (이)들을

inimīcam

비우호적인 (이)를

inimīcās

비우호적인 (이)들을

inimīcum

비우호적인 (것)를

inimīca

비우호적인 (것)들을

탈격 inimīcō

비우호적인 (이)로

inimīcīs

비우호적인 (이)들로

inimīcā

비우호적인 (이)로

inimīcīs

비우호적인 (이)들로

inimīcō

비우호적인 (것)로

inimīcīs

비우호적인 (것)들로

호격 inimīce

비우호적인 (이)야

inimīcī

비우호적인 (이)들아

inimīca

비우호적인 (이)야

inimīcae

비우호적인 (이)들아

inimīcum

비우호적인 (것)야

inimīca

비우호적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 inimīcus

비우호적인 (이)가

inimīcior

더 비우호적인 (이)가

inimīcissimus

가장 비우호적인 (이)가

부사 inimīcē

비우호적이게

inimīcius

더 비우호적이게

inimīcissimē

가장 비우호적이게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Quod si audieris vocem eius et feceris omnia, quae loquor, inimicus ero inimicis tuis et affligam affligentes te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:22)

    너희가 그의 말을 잘 들어 내가 일러 준 것을 모두 실행하면, 나는 너희 원수들을 나의 원수로 삼고, 너희의 적들을 나의 적으로 삼겠다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:22)

  • ut confugiat ad eas, qui occiderit nolens proximum suum, nec fuerit inimicus ante unum et alterum diem, et ad harum aliquam urbium possit evadere et vivat: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:42)

    전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 살인자가 그곳으로 피신할 수 있게 하였다. 살인자가 이 성읍들 가운데 하나로 피신하면 살 수 있었다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:42)

  • Cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus, non tradent in manus eius, quia ignorans percussit proximum suum nec ante biduum triduumve eius probatur inimicus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 20 20:5)

    피의 보복자가 뒤쫓아 와도 그 살인자를 그의 손에 넘겨주어서는 안 된다. 전에 그 이웃을 미워한 적 없이 생각 없이 쳐 죽였기 때문이다. (불가타 성경, 여호수아기, 20장 20:5)

  • Labiis suis se dissimulabit inimicus, cum in corde tractaverit dolos: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 26 26:24)

    앙심을 품은 자는 입술로는 시치미를 떼면서 속으로는 속임수를 품는다. (불가타 성경, 잠언, 26장 26:24)

  • Nec pusillum nec multum noceas et noli fieri pro amico inimicus. Nomen enim malum et improperium et contumeliam hereditabis; sic omnis peccator invidus et bilinguis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 6 6:1)

    친구가 되어야지 원수가 되어서는 안 된다. 고약한 평판은 치욕과 비난을 불러들인다. 두 혀를 지닌 죄인의 짓이 그러하다. (불가타 성경, 집회서, 6장 6:1)

유의어

  1. 비우호적인

  2. 해로운

    • inūtilis (유해한, 해로운, 상하게 하는)
    • nocuus (해로운, 유해한, 상하게 하는)
    • vulnerābilis (해로운, 상하게 하는, 유해한)
    • iniūrus (해로운, 불공평한, 부당한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%

SEARCH

MENU NAVIGATION