라틴어-한국어 사전 검색

inimīcō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (inimīcus의 단수 여격형) 적에게

    형태분석: inimīc(어간) + ō(어미)

  • (inimīcus의 단수 탈격형) 적으로

    형태분석: inimīc(어간) + ō(어미)

inimīcus

2변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inimīcus, inimīcī

어원: in(부정 접두사)+ amīcus(친구, 궁정에 출사하는 조신)

  1. 적, 적군, 원수
  1. enemy

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 inimīcus

적이

inimīcī

적들이

속격 inimīcī

적의

inimīcōrum

적들의

여격 inimīcō

적에게

inimīcīs

적들에게

대격 inimīcum

적을

inimīcōs

적들을

탈격 inimīcō

적으로

inimīcīs

적들로

호격 inimīce

적아

inimīcī

적들아

예문

  • servies inimico tuo, quem immittet Dominus tibi, in fame et siti et nuditate et omnium penuria, et ponet iugum ferreum super cervicem tuam, donec te conterat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:48)

    너희는 굶주림과 목마름과 헐벗음과 온갖 궁핍 속에서, 주님께서 너희를 치라고 보내시는 너희의 원수들을 섬기게 될 것이다. 또 주님께서는 너희 목에 쇠 멍에를 씌워 두시어, 마침내 너희를 멸망시키실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:48)

  • liberavit me ab inimico meo potentissimo, ab his, qui oderant me, qui robustiores me erant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:18)

    나의 힘센 원수에게서, 나보다 강한 적들에게서 나를 구하셨네. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:18)

  • Erubui enim petere a rege praesidium et equites, qui defenderent nos ab inimico in via, quia dixeramus regi: " Manus Dei nostri est super omnes, qui quaerunt eum in bonitate, et potentia eius et fortitudo eius super omnes, qui derelinquunt eum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 8 8:22)

    우리가 임금에게, “우리 하느님의 너그러우신 손길은 그분을 찾는 모든 이를 보살펴 주십니다. 그러나 하느님을 저버리는 모든 이에게는 그분께서 호된 분노를 내리십니다.” 하고 말한 바가 있어서, 여행하는 동안 우리를 원수들에게서 보호해 줄 보병과 기병을 그에게 청하기가 부끄러웠던 것이다. (불가타 성경, 에즈라기, 8장 8:22)

  • Noli de mortuo inimico tuo gaudere; memento quoniam omnes morimur et in gaudium nolumus venire. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 8 8:8)

    지혜로운 이들의 이야기를 경시하지 말고 그들의 금언을 되새겨라. 정녕 그들에게서 규범을 익히고 높은 사람을 섬기는 법을 배우리라. (불가타 성경, 집회서, 8장 8:8)

  • Non credas inimico tuo in aeternum, sicut enim aeramentum aeruginat nequitia illius (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 12 12:10)

    네 원수를 결코 믿지 마라. 그의 사악함은 구리를 녹슬게 하는 것과 같다. (불가타 성경, 집회서, 12장 12:10)

유의어 사전

1. Adversarius is the generic term for every opposer, in the field, in politics, in a court of judicature, like ἀντιστάτης. Hostis (from ἔχθω) is ‘the enemy’ in the field, and war, opp. to pacatus. Cic. Rep. ii. 3. Sen. Q. N. vi. 7. like πολέμιος; inimicus, ‘an enemy’ in heart, opp. to amicus, like ἐχθρός. Cic. Man. 10. Pompeius sæpius cum hoste conflixit, quam quisquam cum inimico concertavit. Phil. xi. 1. Verr. i. 15. Curt. vii. 10. Liv. xxii. 39. Nescio an infestior hic adversarius, quam ille hostis maneat. 2. Hostilis and inimicus denote states of hatred become habitual qualities; infestus and infensus only as temporary states; infestus (ἀνασπαστός?) applies to a quiescent state of aversion, like disaffected, unkind, and thus it is applied to inanimate things that threaten hostility; infensus (from πένθος) denotes a passionate state of mind, like enraged, and is therefore applicable to persons only. Tac. Ann. xv. 28. Non infensum, nedum hostili odio Corbulonis nomen habebatur. Cic. Verr. iii. 24. Sall. Cat. 19. Sen. N. Q. iii. pr. Animus luxuriæ non adversus tantum, sed et infestus. Liv. ii. 20. Tarquinium infesto spiculo petit; Tarquinius infenso cessit hosti. (iv. 393.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0081%

SEARCH

MENU NAVIGATION