라틴어-한국어 사전 검색

inimīcōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (inimīcus의 복수 대격형) 적들을

    형태분석: inimīc(어간) + ōs(어미)

inimīcus

2변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inimīcus, inimīcī

어원: in(부정 접두사)+ amīcus(친구, 궁정에 출사하는 조신)

  1. 적, 적군, 원수
  1. enemy

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 inimīcus

적이

inimīcī

적들이

속격 inimīcī

적의

inimīcōrum

적들의

여격 inimīcō

적에게

inimīcīs

적들에게

대격 inimīcum

적을

inimīcōs

적들을

탈격 inimīcō

적으로

inimīcīs

적들로

호격 inimīce

적아

inimīcī

적들아

예문

  • Persequemini inimicos vestros, et corruent coram vobis gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:7)

    너희는 원수들을 뒤쫓고, 그들은 너희 앞에서 칼에 맞아 쓰러질 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:7)

  • et omnis vir bellator armatus Iordanem transierit, donec expulerit Dominus inimicos suos ante se, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:21)

    주님께서 당신의 원수들을 당신 앞에서 쫓아내실 때까지, 무장을 한 너희가 모두 주님 앞에서 요르단을 건너가 머무른다면, (불가타 성경, 민수기, 32장 32:21)

  • ut deleret omnes inimicos tuos coram te, sicut locutus est Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 6 6:19)

    또한 주님께서는 약속하신 대로 너희의 모든 원수를 너희 앞에서 쫓아내실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 6장 6:19)

  • "Audi, Israel: Vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis; non pertimescat cor vestrum, nolite metuere, nolite cedere nec formidetis eos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 20 20:3)

    그는 백성에게 이렇게 말해야 한다. ‘이스라엘아, 들어라. 너희가 오늘 적과 싸울 때가 다가왔다. 너희 마음을 약하게 가지지 말고 두려워하지 마라. 당황하지도 말고 그들 앞에서 떨지도 마라. (불가타 성경, 신명기, 20장 20:3)

  • Si egressus fueris ad pugnam contra inimicos tuos, et tradiderit eos Dominus Deus tuus in manu tua, captivosque duxeris (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:10)

    “너희가 적과 싸우러 나갔을 때, 주 너희 하느님께서 그들을 너희 손에 넘겨주시어 너희가 포로들을 사로잡았는데, (불가타 성경, 신명기, 21장 21:10)

유의어 사전

1. Adversarius is the generic term for every opposer, in the field, in politics, in a court of judicature, like ἀντιστάτης. Hostis (from ἔχθω) is ‘the enemy’ in the field, and war, opp. to pacatus. Cic. Rep. ii. 3. Sen. Q. N. vi. 7. like πολέμιος; inimicus, ‘an enemy’ in heart, opp. to amicus, like ἐχθρός. Cic. Man. 10. Pompeius sæpius cum hoste conflixit, quam quisquam cum inimico concertavit. Phil. xi. 1. Verr. i. 15. Curt. vii. 10. Liv. xxii. 39. Nescio an infestior hic adversarius, quam ille hostis maneat. 2. Hostilis and inimicus denote states of hatred become habitual qualities; infestus and infensus only as temporary states; infestus (ἀνασπαστός?) applies to a quiescent state of aversion, like disaffected, unkind, and thus it is applied to inanimate things that threaten hostility; infensus (from πένθος) denotes a passionate state of mind, like enraged, and is therefore applicable to persons only. Tac. Ann. xv. 28. Non infensum, nedum hostili odio Corbulonis nomen habebatur. Cic. Verr. iii. 24. Sall. Cat. 19. Sen. N. Q. iii. pr. Animus luxuriæ non adversus tantum, sed et infestus. Liv. ii. 20. Tarquinium infesto spiculo petit; Tarquinius infenso cessit hosti. (iv. 393.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0081%

SEARCH

MENU NAVIGATION