라틴어-한국어 사전 검색

innoxiī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (innoxius의 남성 단수 속격형) 무해한 (이)의

    형태분석: innoxi(어간) + ī(어미)

  • (innoxius의 남성 복수 주격형) 무해한 (이)들이

    형태분석: innoxi(어간) + ī(어미)

  • (innoxius의 남성 복수 호격형) 무해한 (이)들아

    형태분석: innoxi(어간) + ī(어미)

  • (innoxius의 중성 단수 속격형) 무해한 (것)의

    형태분석: innoxi(어간) + ī(어미)

innoxius

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: innoxius, innoxia, innoxium

  1. 무해한, 악의없는
  2. 손상되지 않은, 다치지 않은
  1. harmless, innocuous
  2. unhurt, unharmed, uninjured

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 innoxius

무해한 (이)가

innoxiī

무해한 (이)들이

innoxia

무해한 (이)가

innoxiae

무해한 (이)들이

innoxium

무해한 (것)가

innoxia

무해한 (것)들이

속격 innoxiī

무해한 (이)의

innoxiōrum

무해한 (이)들의

innoxiae

무해한 (이)의

innoxiārum

무해한 (이)들의

innoxiī

무해한 (것)의

innoxiōrum

무해한 (것)들의

여격 innoxiō

무해한 (이)에게

innoxiīs

무해한 (이)들에게

innoxiae

무해한 (이)에게

innoxiīs

무해한 (이)들에게

innoxiō

무해한 (것)에게

innoxiīs

무해한 (것)들에게

대격 innoxium

무해한 (이)를

innoxiōs

무해한 (이)들을

innoxiam

무해한 (이)를

innoxiās

무해한 (이)들을

innoxium

무해한 (것)를

innoxia

무해한 (것)들을

탈격 innoxiō

무해한 (이)로

innoxiīs

무해한 (이)들로

innoxiā

무해한 (이)로

innoxiīs

무해한 (이)들로

innoxiō

무해한 (것)로

innoxiīs

무해한 (것)들로

호격 innoxie

무해한 (이)야

innoxiī

무해한 (이)들아

innoxia

무해한 (이)야

innoxiae

무해한 (이)들아

innoxium

무해한 (것)야

innoxia

무해한 (것)들아

예문

  • Qui dixit eis: " Fiat iuxta vestram sententiam: apud quemcumque fuerit inventum, ipse sit servus meus; vos autem eritis innoxii ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:10)

    그러자 그가 말하였다. “그렇다면 좋다. 너희 말대로 하자. 그것이 발견되는 자는 나의 종이 된다. 그러나 나머지는 자유롭게 가도 좋다.” (불가타 성경, 창세기, 44장 44:10)

  • Qui dixerunt ad eam: " Innoxii erimus a iuramento hoc, quo adiurasti nos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:17)

    그러자 그 사람들이 라합에게 다짐하였다. “그러나 이런 경우라면, 우리는 그대가 시킨 이 맹세에 매이지 않을 것이오. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:17)

  • Qui ostium domus tuae egressus fuerit, sanguis ipsius erit in caput eius, et nos erimus innoxii; cunctorum autem sanguis, qui tecum fuerint in domo, redundabit in caput nostrum, si eos aliquis tetigerit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:19)

    누구든지 그대의 집에서 문밖으로 나가는 자는 자기 탓으로 죽을 것이오. 그러면 우리에게는 책임이 없소. 그러나 그대와 함께 집 안에 있는 어떤 사람에게라도 누가 손을 댈 경우에는, 그 사람의 죽음은 우리의 책임이오. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:19)

  • Cunctis enim qui per eos tramites exiere truncatis, receptaque praeda omni intacta, hi soli innoxii absoluti sunt, qui per vallum Barbationis transiere securi, ideo labi permissi, quod Bainobaudes tribunus, et Valentinianus postea imperator, cum equestribus turmis quas regebant, ad exsequendum id ordinati, a Cella tribuno scutariorum, qui Barbationi sociatus venerat ad procinctum, iter observare sunt vetiti, unde redituros didicere Germanos. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 11 6:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 6:1)

  • Et resultantibus e civitate lituis multis, portae panduntur, recepturae nostros si pervenire illuc usque valuissent, tormentorumque machinae stridebant sine iaculatione ulla telorum, ut stationibus praesidentes, post interemptos socios, quae pone agerentur ignari, urbis oppositi moenibus nudarent intuta et porta viri fortes susciperentur innoxii. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 6 10:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 10:1)

유의어

  1. 무해한

  2. 손상되지 않은

    • indemnis (멀쩡한, 손상되지 않은, 다치지 않은)
    • inlaesus (멀쩡한, 손상되지 않은, 다치지 않은)
    • inviolātus (멀쩡한, 손상되지 않은, 다치지 않은)
    • integellus (relatively unharmed or uninjured)
    • incolumis (손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION