고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: īnsānus, īnsāna, īnsānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | īnsānus 미친 (이)가 | īnsānī 미친 (이)들이 | īnsāna 미친 (이)가 | īnsānae 미친 (이)들이 | īnsānum 미친 (것)가 | īnsāna 미친 (것)들이 |
속격 | īnsānī 미친 (이)의 | īnsānōrum 미친 (이)들의 | īnsānae 미친 (이)의 | īnsānārum 미친 (이)들의 | īnsānī 미친 (것)의 | īnsānōrum 미친 (것)들의 |
여격 | īnsānō 미친 (이)에게 | īnsānīs 미친 (이)들에게 | īnsānae 미친 (이)에게 | īnsānīs 미친 (이)들에게 | īnsānō 미친 (것)에게 | īnsānīs 미친 (것)들에게 |
대격 | īnsānum 미친 (이)를 | īnsānōs 미친 (이)들을 | īnsānam 미친 (이)를 | īnsānās 미친 (이)들을 | īnsānum 미친 (것)를 | īnsāna 미친 (것)들을 |
탈격 | īnsānō 미친 (이)로 | īnsānīs 미친 (이)들로 | īnsānā 미친 (이)로 | īnsānīs 미친 (이)들로 | īnsānō 미친 (것)로 | īnsānīs 미친 (것)들로 |
호격 | īnsāne 미친 (이)야 | īnsānī 미친 (이)들아 | īnsāna 미친 (이)야 | īnsānae 미친 (이)들아 | īnsānum 미친 (것)야 | īnsāna 미친 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | īnsānus 미친 (이)가 | īnsānior 더 미친 (이)가 | īnsānissimus 가장 미친 (이)가 |
부사 | īnsānē | īnsānius | īnsānissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
cum rapies in ius malis ridentem alienis,fiet aper, modo avis, modo saxum et, cum volet, arborsi male rem gerere insani est, contra bene sani: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:50)
(호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:50)
"cum ecce crapula madens et improvidae noctis deceptus caligine, audacter mucrone destricto in insani modum Aiacis armatus, non ut illi vivis pecoribus infestus tota laniavit armenta, sed longe fortius, qui tres inflatos caprinos utres exanimasti ut ego te prostratis hostibus sine macula sanguinis non homicidam nunc sed utricidam amplecterer." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 14:29)
(아풀레이우스, 변신, 3권 14:29)
amat insani belua ponti Lucaeque boves: (Seneca, Phaedra 4:39)
(세네카, 파이드라 4:39)
Admota aetheriis culmina sedibus Euros excipiunt, excipiunt Notos, insani Boreae minas imbriferumque Corum. (Seneca, Phaedra 16:10)
(세네카, 파이드라 16:10)
invicem nobis videmur insani. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Asellam 5:13)
(히에로니무스, 편지들, 5:13)
1. Amentia shows itself negatively and passively; dementia, positively and energetically. The amens is without reason, and either acts not at all, or acts without reason, like the idiot, ἄφρων; the demens, while he fancies that he is doing right, acts in direct opposition to reason, like the madman, παράφρων. Hence, amens metu, terrore; demens scelere, discordia, etc. 2. Insanus has a privative; vesanus, a depravative meaning. The insanus in his passion oversteps the measure and bounds of right, and gives one the impression of a guilty person; the vesanus, in his delusion, wanders from the right path, follows a false object, and gives one the impression of an unfortunate person. 3. Excors means of weak understanding in general, without the ability of reflecting and examining, in opp. to cordatus; vecors means, of a perverted understanding, without the ability of reflecting calmly, from the mind being taken up with one fixed idea. 4. Furor (fervere) denotes mental irritation, ecstasy, as raging, μανικός; delirium (ληρεῖν), a physical and childish remission of the mental faculties; rabies (ῥαβάσσειν, ἄραβος), a half-moral condition of a passionate insanity, as frantic, λύσσα. The furibundus forgets the bounds of sense, the delirus babbles nonsense, the rabidus will bite and injure when he can. 5. Cerritus and lymphatus betoken frenzy, as a demoniacal state, as possessed, cerritus or ceritus, by Ceres, lymphatus, by the nymphs; they may also be considered as derived from κόρυζα, mucus narium, and from λέμφος, mucus, as symbols of stupidity. (v. 89.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용