장음표시 사용
형태정보
기본형: integrō, integrāre, integrāvī, integrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | integrō (나는) 회복시킨다 |
integrās (너는) 회복시킨다 |
integrat (그는) 회복시킨다 |
복수 | integrāmus (우리는) 회복시킨다 |
integrātis (너희는) 회복시킨다 |
integrant (그들은) 회복시킨다 |
|
과거 | 단수 | integrābam (나는) 회복시키고 있었다 |
integrābās (너는) 회복시키고 있었다 |
integrābat (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | integrābāmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
integrābātis (너희는) 회복시키고 있었다 |
integrābant (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | integrābō (나는) 회복시키겠다 |
integrābis (너는) 회복시키겠다 |
integrābit (그는) 회복시키겠다 |
복수 | integrābimus (우리는) 회복시키겠다 |
integrābitis (너희는) 회복시키겠다 |
integrābunt (그들은) 회복시키겠다 |
|
완료 | 단수 | integrāvī (나는) 회복시켰다 |
integrāvistī (너는) 회복시켰다 |
integrāvit (그는) 회복시켰다 |
복수 | integrāvimus (우리는) 회복시켰다 |
integrāvistis (너희는) 회복시켰다 |
integrāvērunt, integrāvēre (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | integrāveram (나는) 회복시켰었다 |
integrāverās (너는) 회복시켰었다 |
integrāverat (그는) 회복시켰었다 |
복수 | integrāverāmus (우리는) 회복시켰었다 |
integrāverātis (너희는) 회복시켰었다 |
integrāverant (그들은) 회복시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | integrāverō (나는) 회복시켰겠다 |
integrāveris (너는) 회복시켰겠다 |
integrāverit (그는) 회복시켰겠다 |
복수 | integrāverimus (우리는) 회복시켰겠다 |
integrāveritis (너희는) 회복시켰겠다 |
integrāverint (그들은) 회복시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | integror (나는) 회복한다 |
integrāris, integrāre (너는) 회복한다 |
integrātur (그는) 회복한다 |
복수 | integrāmur (우리는) 회복한다 |
integrāminī (너희는) 회복한다 |
integrantur (그들은) 회복한다 |
|
과거 | 단수 | integrābar (나는) 회복하고 있었다 |
integrābāris, integrābāre (너는) 회복하고 있었다 |
integrābātur (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | integrābāmur (우리는) 회복하고 있었다 |
integrābāminī (너희는) 회복하고 있었다 |
integrābantur (그들은) 회복하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | integrābor (나는) 회복하겠다 |
integrāberis, integrābere (너는) 회복하겠다 |
integrābitur (그는) 회복하겠다 |
복수 | integrābimur (우리는) 회복하겠다 |
integrābiminī (너희는) 회복하겠다 |
integrābuntur (그들은) 회복하겠다 |
|
완료 | 단수 | integrātus sum (나는) 회복했다 |
integrātus es (너는) 회복했다 |
integrātus est (그는) 회복했다 |
복수 | integrātī sumus (우리는) 회복했다 |
integrātī estis (너희는) 회복했다 |
integrātī sunt (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | integrātus eram (나는) 회복했었다 |
integrātus erās (너는) 회복했었다 |
integrātus erat (그는) 회복했었다 |
복수 | integrātī erāmus (우리는) 회복했었다 |
integrātī erātis (너희는) 회복했었다 |
integrātī erant (그들은) 회복했었다 |
|
미래완료 | 단수 | integrātus erō (나는) 회복했겠다 |
integrātus eris (너는) 회복했겠다 |
integrātus erit (그는) 회복했겠다 |
복수 | integrātī erimus (우리는) 회복했겠다 |
integrātī eritis (너희는) 회복했겠다 |
integrātī erunt (그들은) 회복했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | integrem (나는) 회복시키자 |
integrēs (너는) 회복시키자 |
integret (그는) 회복시키자 |
복수 | integrēmus (우리는) 회복시키자 |
integrētis (너희는) 회복시키자 |
integrent (그들은) 회복시키자 |
|
과거 | 단수 | integrārem (나는) 회복시키고 있었다 |
integrārēs (너는) 회복시키고 있었다 |
integrāret (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | integrārēmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
integrārētis (너희는) 회복시키고 있었다 |
integrārent (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | integrāverim (나는) 회복시켰다 |
integrāverīs (너는) 회복시켰다 |
integrāverit (그는) 회복시켰다 |
복수 | integrāverīmus (우리는) 회복시켰다 |
integrāverītis (너희는) 회복시켰다 |
integrāverint (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | integrāvissem (나는) 회복시켰었다 |
integrāvissēs (너는) 회복시켰었다 |
integrāvisset (그는) 회복시켰었다 |
복수 | integrāvissēmus (우리는) 회복시켰었다 |
integrāvissētis (너희는) 회복시켰었다 |
integrāvissent (그들은) 회복시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | integrer (나는) 회복하자 |
integrēris, integrēre (너는) 회복하자 |
integrētur (그는) 회복하자 |
복수 | integrēmur (우리는) 회복하자 |
integrēminī (너희는) 회복하자 |
integrentur (그들은) 회복하자 |
|
과거 | 단수 | integrārer (나는) 회복하고 있었다 |
integrārēris, integrārēre (너는) 회복하고 있었다 |
integrārētur (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | integrārēmur (우리는) 회복하고 있었다 |
integrārēminī (너희는) 회복하고 있었다 |
integrārentur (그들은) 회복하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | integrātus sim (나는) 회복했다 |
integrātus sīs (너는) 회복했다 |
integrātus sit (그는) 회복했다 |
복수 | integrātī sīmus (우리는) 회복했다 |
integrātī sītis (너희는) 회복했다 |
integrātī sint (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | integrātus essem (나는) 회복했었다 |
integrātus essēs (너는) 회복했었다 |
integrātus esset (그는) 회복했었다 |
복수 | integrātī essēmus (우리는) 회복했었다 |
integrātī essētis (너희는) 회복했었다 |
integrātī essent (그들은) 회복했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | integrā (너는) 회복시켜라 |
||
복수 | integrāte (너희는) 회복시켜라 |
|||
미래 | 단수 | integrātō (네가) 회복시키게 해라 |
integrātō (그가) 회복시키게 해라 |
|
복수 | integrātōte (너희가) 회복시키게 해라 |
integrantō (그들이) 회복시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | integrāre (너는) 회복해라 |
||
복수 | integrāminī (너희는) 회복해라 |
|||
미래 | 단수 | integrātor (네가) 회복하게 해라 |
integrātor (그가) 회복하게 해라 |
|
복수 | integrantor (그들이) 회복하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | integrāre 회복시킴 |
integrāvisse 회복시켰음 |
integrātūrus esse 회복시키겠음 |
수동태 | integrārī 회복함 |
integrātus esse 회복했음 |
integrātum īrī 회복하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | integrāns 회복시키는 |
integrātūrus 회복시킬 |
|
수동태 | integrātus 회복한 |
integrandus 회복할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | integrātum 회복시키기 위해 |
integrātū 회복시키기에 |
His et huiusmodi colluctationibus ad confinia lucis usque pervigiles egimus, poculis interdum lassitudinem refoventes et libidinem incitantes et voluptatem integrantes: (Apuleius, Metamorphoses, book 2 17:8)
(아풀레이우스, 변신, 2권 17:8)
Cum primum Thelyphron hanc fabulam posuit compotores vino madidi rursum cachinnum integrant. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 23:1)
(아풀레이우스, 변신, 2권 23:1)
cognitoque quosdam, immo vero fortissimum quemque variis quidem sed impigris casibus oppetisse, suadet, tantisper pacatis itineribus omniumque proeliorum servatis induciis, inquisitioni commilitonum potius insisteretur et tirocinio novae iuventutis ad pristinae manus numerum Martiae cohortis facies integraretur: (Apuleius, Metamorphoses, book 7 4:3)
(아풀레이우스, 변신, 7권 4:3)
Quo agnito per purpureum signum draconis, summitati hastae longioris aptatum, velut senectutis pandentis exuvias, stetit unius turmae tribunus, et pallore timoreque perculsus, ad aciem integrandam recurrit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 39:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 39:1)
Cumque in ipso proeliorum articulo eques se fortiter conturmaret, et muniret latera sua firmius pedes, frontem artissimis conserens parmis, erigebantur crassi pulveris nubes, variique fuere discursus, nunc resistentibus, nunc cedentibus nostris, et obnixi genibus quidam barbari peritissimi bellatores, hostem propellere laborabant, sed destinatione nimia dexterae dexteris miscebantur et umbo trudebat umbonem, caelumque exsultantium cadentiumque resonabat a vocibus magnis, et cum cornu sinistrum artius gradiens, urgentium tot agmina Germanorum vi nimia pepulisset, iretque in barbaros fremens, equites nostri cornu tenentes dextrum, praeter spem incondite discesserunt, dumque primi fugientium postremos impediunt, gremio legionum protecti, fixerunt integrate proelio gradum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 37:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 37:1)
1. Iterum (ἕτερον) means, like δεύτερον, a second time; rursum or rursus, (revorsus) like αὖθις and πάλιν, again, once more; denuo (de novo) like νέοθεν, anew; de integro, like αὖθις ἐξ ὑπαρχῆς, quite afresh. Justin. xxi. 4, 6. Hoc consilio præventus iterum servitia concitat, statutaque rursus cædium die, quum denuo se proditum videret. 2. In the same manner pugnam iterare, Liv. vi. 32, means to join battle a second time; pugnam repetere, x. 36, to repeat the battle; pugnam renovare, Cæs. B. G. iii. 20, to renew the battle; and pugnam integrare, Liv. vii. 7, to begin the battle again quite from the beginning. Aut. Herenn. ii. 3, 47. Enumeratio est per quam colligimus et commonemus quibus de rebus verba fecerimus, breviter, ut renovetur, non redintegretur oratio. (i. 184.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
장음표시 사용
고전 발음: []교회 발음: []