라틴어-한국어 사전 검색

invidiam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (invidia의 단수 대격형) 질투를

    형태분석: invidi(어간) + am(어미)

invidia

1변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: invidia, invidiae

어원: invidus(부러운, 앙심을 품은)

  1. 질투, 부러움, 선망, 편견, 원한
  2. 증오, 비난, 악평
  1. envy, grudge, jealousy, prejudice, spite
  2. an object of ill-will
  3. odium, unpopularity, dislike, infamy, ill-will, envy

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 invidia

질투가

invidiae

질투들이

속격 invidiae

질투의

invidiārum

질투들의

여격 invidiae

질투에게

invidiīs

질투들에게

대격 invidiam

질투를

invidiās

질투들을

탈격 invidiā

질투로

invidiīs

질투들로

호격 invidia

질투야

invidiae

질투들아

예문

  • Quia contra illum steterunt alieni, et propter invidiam circumdederunt illum homines in deserto, qui erant cum Dathan et Abiram, et congregatio Core in iracundia furoris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 45 45:22)

    그러나 백성이 사는 땅에서 그가 차지할 상속 재산은 없고 백성 가운데에서 그가 차지할 몫도 없다. 그분만이 그의 몫이요 상속 재산이다. (불가타 성경, 집회서, 45장 45:22)

  • Sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:18)

    그는 그들이 예수님을 시기하여 자기에게 넘겼음을 알고 있었던 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:18)

  • Sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdotes. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 15 15:10)

    그는 수석 사제들이 예수님을 시기하여 자기에게 넘겼음을 알고 있었던 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장 15:10)

  • invidiam placare paras virtute relicta? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:11)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:11)

  • Invidiam ferre aut fortis aut felix potest. (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:46)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:46)

유의어 사전

Invidia denotes looking askance, as a sign that a man grudges something to another, from moral or immoral motives, not necessarily, though especially, from self-love, like ὑποψία; whereas livor (from χλεύη, or χλοιά), denotes the self-tormenting envy, which poisons the whole soul, and deprives the body itself of its fresh healthy color. 2. Invidia is the usual term for envy, whether active, as that which a man harbors, or passive, as a state in which a man stands; whereas invidentia is a new term of Cicero’s for the envy which a man harbors. 3. Invidia and livor denote envy as a temporary state, whereas malignitas as an habitual quality and disposition, in opp. to goodness of heart. The invidus and lividus grudge particular persons particular advantages, in particular cases; but the malignus wishes well to nobody but himself. 4. Invidia, livor, malignitas, denote a feeling and state of mind, whereas obtrectatio denotes an action, or manner of acting, proceeding from this feeling, inasmuch as it seeks to injure the envied person by dishonorable means, namely, detraction. Obtrectatio can scarcely be conceived as existing without invidia, but invidia may without obtrectatio, if the envious person is too cowardly to enter into conflict with the envied. 5. Obtrectatio supposes a rival, and has its origin in jealousy; whereas detrectatio only an enemy in general, and proceeds principally from antipathy. (iii. 65.)

1. Odium and invidia denote the feeling of aversion; inimicitia and simultas, the exterior state arising from this feeling. 2. Invidia has a negative character, like disaffection, like δύσνοια, and is a temporary feeling, in opp. to gratia or favor; whereas odium (from ὀδύσασθαι) has a character thoroughly positive, like hatred, μῖσος, and is a deep-rooted feeling, in opp. to amor. Plin. Pan. 68, 7. Hence, invidia is the beginning of odium. Invidia has merely persons; odium, persons and things for its objects. Tac. Ann. ii. 56. Armenii . . . sæpius discordes sunt, adversus Romanos odio, et in Parthum invidia. xiii. 15. Nero intellecta invidia odium intendit. Plin. Pan. 84, 2. Exardescit invidia, cujus finis est odium. 3. Inimicitia denotes any enmity which has its foundation in antipathy or disagreement, like δυσμένεια, ἔχθρα; whereas simultas (ὁμαλότης) denotes a political enmity, which has its foundation in rivalship, like φιλονεικία. Suet. Vesp. 6. Simultas quam ex æmulatione non obscuræ gerebant. (iii. 73.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 질투

  2. 증오

    • dēns (질투, 선망, 부러움)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%

SEARCH

MENU NAVIGATION