라틴어-한국어 사전 검색

irrītāvērunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (irrītō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 흥분시켰다

    형태분석: irrītāv(어간) + ērunt(인칭어미)

irrītō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: irrītō, irrītāre, irrītāvī, irrītātum

  1. 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다
  2. 긁다, 흥분시키다, 화나게 하다
  1. I incite, excite, stimulate, instigate, provoke.
  2. I exasperate, irritate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 irrītō

(나는) 흥분시킨다

irrītās

(너는) 흥분시킨다

irrītat

(그는) 흥분시킨다

복수 irrītāmus

(우리는) 흥분시킨다

irrītātis

(너희는) 흥분시킨다

irrītant

(그들은) 흥분시킨다

과거단수 irrītābam

(나는) 흥분시키고 있었다

irrītābās

(너는) 흥분시키고 있었다

irrītābat

(그는) 흥분시키고 있었다

복수 irrītābāmus

(우리는) 흥분시키고 있었다

irrītābātis

(너희는) 흥분시키고 있었다

irrītābant

(그들은) 흥분시키고 있었다

미래단수 irrītābō

(나는) 흥분시키겠다

irrītābis

(너는) 흥분시키겠다

irrītābit

(그는) 흥분시키겠다

복수 irrītābimus

(우리는) 흥분시키겠다

irrītābitis

(너희는) 흥분시키겠다

irrītābunt

(그들은) 흥분시키겠다

완료단수 irrītāvī

(나는) 흥분시켰다

irrītāvistī

(너는) 흥분시켰다

irrītāvit

(그는) 흥분시켰다

복수 irrītāvimus

(우리는) 흥분시켰다

irrītāvistis

(너희는) 흥분시켰다

irrītāvērunt, irrītāvēre

(그들은) 흥분시켰다

과거완료단수 irrītāveram

(나는) 흥분시켰었다

irrītāverās

(너는) 흥분시켰었다

irrītāverat

(그는) 흥분시켰었다

복수 irrītāverāmus

(우리는) 흥분시켰었다

irrītāverātis

(너희는) 흥분시켰었다

irrītāverant

(그들은) 흥분시켰었다

미래완료단수 irrītāverō

(나는) 흥분시켰겠다

irrītāveris

(너는) 흥분시켰겠다

irrītāverit

(그는) 흥분시켰겠다

복수 irrītāverimus

(우리는) 흥분시켰겠다

irrītāveritis

(너희는) 흥분시켰겠다

irrītāverint

(그들은) 흥분시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 irrītor

(나는) 흥분한다

irrītāris, irrītāre

(너는) 흥분한다

irrītātur

(그는) 흥분한다

복수 irrītāmur

(우리는) 흥분한다

irrītāminī

(너희는) 흥분한다

irrītantur

(그들은) 흥분한다

과거단수 irrītābar

(나는) 흥분하고 있었다

irrītābāris, irrītābāre

(너는) 흥분하고 있었다

irrītābātur

(그는) 흥분하고 있었다

복수 irrītābāmur

(우리는) 흥분하고 있었다

irrītābāminī

(너희는) 흥분하고 있었다

irrītābantur

(그들은) 흥분하고 있었다

미래단수 irrītābor

(나는) 흥분하겠다

irrītāberis, irrītābere

(너는) 흥분하겠다

irrītābitur

(그는) 흥분하겠다

복수 irrītābimur

(우리는) 흥분하겠다

irrītābiminī

(너희는) 흥분하겠다

irrītābuntur

(그들은) 흥분하겠다

완료단수 irrītātus sum

(나는) 흥분했다

irrītātus es

(너는) 흥분했다

irrītātus est

(그는) 흥분했다

복수 irrītātī sumus

(우리는) 흥분했다

irrītātī estis

(너희는) 흥분했다

irrītātī sunt

(그들은) 흥분했다

과거완료단수 irrītātus eram

(나는) 흥분했었다

irrītātus erās

(너는) 흥분했었다

irrītātus erat

(그는) 흥분했었다

복수 irrītātī erāmus

(우리는) 흥분했었다

irrītātī erātis

(너희는) 흥분했었다

irrītātī erant

(그들은) 흥분했었다

미래완료단수 irrītātus erō

(나는) 흥분했겠다

irrītātus eris

(너는) 흥분했겠다

irrītātus erit

(그는) 흥분했겠다

복수 irrītātī erimus

(우리는) 흥분했겠다

irrītātī eritis

(너희는) 흥분했겠다

irrītātī erunt

(그들은) 흥분했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 irrītem

(나는) 흥분시키자

irrītēs

(너는) 흥분시키자

irrītet

(그는) 흥분시키자

복수 irrītēmus

(우리는) 흥분시키자

irrītētis

(너희는) 흥분시키자

irrītent

(그들은) 흥분시키자

과거단수 irrītārem

(나는) 흥분시키고 있었다

irrītārēs

(너는) 흥분시키고 있었다

irrītāret

(그는) 흥분시키고 있었다

복수 irrītārēmus

(우리는) 흥분시키고 있었다

irrītārētis

(너희는) 흥분시키고 있었다

irrītārent

(그들은) 흥분시키고 있었다

완료단수 irrītāverim

(나는) 흥분시켰다

irrītāverīs

(너는) 흥분시켰다

irrītāverit

(그는) 흥분시켰다

복수 irrītāverīmus

(우리는) 흥분시켰다

irrītāverītis

(너희는) 흥분시켰다

irrītāverint

(그들은) 흥분시켰다

과거완료단수 irrītāvissem

(나는) 흥분시켰었다

irrītāvissēs

(너는) 흥분시켰었다

irrītāvisset

(그는) 흥분시켰었다

복수 irrītāvissēmus

(우리는) 흥분시켰었다

irrītāvissētis

(너희는) 흥분시켰었다

irrītāvissent

(그들은) 흥분시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 irrīter

(나는) 흥분하자

irrītēris, irrītēre

(너는) 흥분하자

irrītētur

(그는) 흥분하자

복수 irrītēmur

(우리는) 흥분하자

irrītēminī

(너희는) 흥분하자

irrītentur

(그들은) 흥분하자

과거단수 irrītārer

(나는) 흥분하고 있었다

irrītārēris, irrītārēre

(너는) 흥분하고 있었다

irrītārētur

(그는) 흥분하고 있었다

복수 irrītārēmur

(우리는) 흥분하고 있었다

irrītārēminī

(너희는) 흥분하고 있었다

irrītārentur

(그들은) 흥분하고 있었다

완료단수 irrītātus sim

(나는) 흥분했다

irrītātus sīs

(너는) 흥분했다

irrītātus sit

(그는) 흥분했다

복수 irrītātī sīmus

(우리는) 흥분했다

irrītātī sītis

(너희는) 흥분했다

irrītātī sint

(그들은) 흥분했다

과거완료단수 irrītātus essem

(나는) 흥분했었다

irrītātus essēs

(너는) 흥분했었다

irrītātus esset

(그는) 흥분했었다

복수 irrītātī essēmus

(우리는) 흥분했었다

irrītātī essētis

(너희는) 흥분했었다

irrītātī essent

(그들은) 흥분했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 irrītā

(너는) 흥분시켜라

복수 irrītāte

(너희는) 흥분시켜라

미래단수 irrītātō

(네가) 흥분시키게 해라

irrītātō

(그가) 흥분시키게 해라

복수 irrītātōte

(너희가) 흥분시키게 해라

irrītantō

(그들이) 흥분시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 irrītāre

(너는) 흥분해라

복수 irrītāminī

(너희는) 흥분해라

미래단수 irrītātor

(네가) 흥분하게 해라

irrītātor

(그가) 흥분하게 해라

복수 irrītantor

(그들이) 흥분하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 irrītāre

흥분시킴

irrītāvisse

흥분시켰음

irrītātūrus esse

흥분시키겠음

수동태 irrītārī

흥분함

irrītātus esse

흥분했음

irrītātum īrī

흥분하겠음

분사

현재완료미래
능동태 irrītāns

흥분시키는

irrītātūrus

흥분시킬

수동태 irrītātus

흥분한

irrītandus

흥분할

목적분사

대격탈격
형태 irrītātum

흥분시키기 위해

irrītātū

흥분시키기에

예문

  • Ipsi me provocaverunt in eo, qui non erat Deus, et irritaverunt in vanitatibus suis; et ego provocabo eos in eo, qui non est populus, et in gente stulta irritabo illos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:21)

    그들은 신도 아닌 것들로 나를 질투하게 하고 헛것들로 나를 분노하게 하였다. 나 또한 내 백성이 아닌 자들로 그들을 질투하게 하고 어리석은 민족으로 그들을 분노하게 하리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:21)

  • Et fecit Iuda malum coram Domino, et irritaverunt eum super omnibus, quae fecerant patres eorum in peccatis suis, quae peccaverant; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 14 14:22)

    유다도 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다. 그들이 지은 죄는 자기 조상들이 지은 모든 죄보다 더 커서 주님의 격정을 불러일으켰다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 14장 14:22)

  • Et dixit ad me: " Certe vidisti, fili hominis; numquid parum est hoc domui Iudae, ut facerent abominationes istas, quas fecerunt hic, quia replentes terram iniquitate iterum irritaverunt me et ecce applicant ramum ad nares suas. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 8 8:17)

    그분께서 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 보았느냐? 여기에서 저지르는 저 역겨운 짓들이, 유다 집안에게는 하찮은 일이라고 하겠느냐? 그런데도 그들은 이 땅을 폭력으로 가득 채워, 계속 내 화를 돋운다. 보아라, 그들이 나뭇가지를 코에 갖다 대고 있지 않느냐? (불가타 성경, 에제키엘서, 8장 8:17)

  • Et irritaverunt me nolueruntque me audire; unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit, nec idola Aegypti reliquerunt. Et dixi, ut effunderem indignationem meam super eos et consummarem iram meam in eis in medio terrae Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:8)

    그러나 그들은 나에게 반항하고 내 말을 들으려 하지 않았다. 아무도 눈을 홀리는 그 혐오스러운 것들을 내던지지 않고, 이집트의 우상들을 내버리지 않았다. 그래서 나는 이집트 땅 한가운데에서 그들에게 내 화를 퍼붓고 내 분노를 다 쏟겠다고 생각하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:8)

  • Et irritaverunt me domus Israel in deserto: in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt, quae faciens homo vivet in eis, et sabbata mea violaverunt vehementer. Dixi ergo, ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:13)

    그러나 이스라엘 집안은 광야에서 나에게 반항하였다. 누구나 그대로 지키기만 하면 살 수 있는 내 규정들을 따르지 않고, 내 법규들을 업신여겼다. 그들은 내 안식일을 크게 더럽혔다. 그래서 나는 그들에게 내 화를 퍼부어 그들을 없애 버리겠다고 생각하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:13)

유의어 사전

1. Incitare (from ciere) denotes to urge an inactive person by merely bidding, speaking to, and calling upon him, to an action, generally of a laudable kind, synonymously with hortari; instigare (from στίξαι) to spur on a reluctant person by more vehement exhortations, promises, threatenings, to an adventurous act, synonymously with stimulare; irritare (ἀνερεθίζω) to incite a quiet person by rousing his passions, ambition, revenge, to a violent action, synonymously with exarcerbare. Ter. And. iv. 2, 9. Age, si hic non insanit satis sua sponte, instiga. Lucr. iv. 1075. Et stimuli subsunt qui instigant lædere id upsum. 2. Instigatus means spurred on by an exterior and profane power, by words, commands, etc.; instinctus means impelled by an interior and higher power, by inspiration, love, the voice of the gods. (iii. 314.)

1. Lacessere (λακίζειν) means to excite the reason and will of another to resistance; irritare (ἀνερεθίζω) to provoke his feelings or passions to anger. Cic. Mil. 31. Ut vi irritare ferroque lacessere fortissimum virum auderet. 2. Lacessere means to excite, when a man in a coarse manner disturbs the peace of another; sollicitare, when a man disturbs the quiet of another in a refined manner. (v. 176.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 흥분시키다

    • concieō (일으키다, 흥분시키다, 동요시키다)
    • inhortor (I incite or instigate)
    • instringō (자극하다, 흥분시키다, 깨우다)
    • exhortor (흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다)
    • impellō (설득하다, 자극하다, 주장하다)
  2. 긁다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%

SEARCH

MENU NAVIGATION