고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: laetō, laetāre, laetāvī, laetātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laetō (나는) 즐겁게 한다 |
laetās (너는) 즐겁게 한다 |
laetat (그는) 즐겁게 한다 |
복수 | laetāmus (우리는) 즐겁게 한다 |
laetātis (너희는) 즐겁게 한다 |
laetant (그들은) 즐겁게 한다 |
|
과거 | 단수 | laetābam (나는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetābās (너는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetābat (그는) 즐겁게 하고 있었다 |
복수 | laetābāmus (우리는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetābātis (너희는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetābant (그들은) 즐겁게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | laetābō (나는) 즐겁게 하겠다 |
laetābis (너는) 즐겁게 하겠다 |
laetābit (그는) 즐겁게 하겠다 |
복수 | laetābimus (우리는) 즐겁게 하겠다 |
laetābitis (너희는) 즐겁게 하겠다 |
laetābunt (그들은) 즐겁게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | laetāvī (나는) 즐겁게 했다 |
laetāvistī (너는) 즐겁게 했다 |
laetāvit (그는) 즐겁게 했다 |
복수 | laetāvimus (우리는) 즐겁게 했다 |
laetāvistis (너희는) 즐겁게 했다 |
laetāvērunt, laetāvēre (그들은) 즐겁게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | laetāveram (나는) 즐겁게 했었다 |
laetāverās (너는) 즐겁게 했었다 |
laetāverat (그는) 즐겁게 했었다 |
복수 | laetāverāmus (우리는) 즐겁게 했었다 |
laetāverātis (너희는) 즐겁게 했었다 |
laetāverant (그들은) 즐겁게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | laetāverō (나는) 즐겁게 했겠다 |
laetāveris (너는) 즐겁게 했겠다 |
laetāverit (그는) 즐겁게 했겠다 |
복수 | laetāverimus (우리는) 즐겁게 했겠다 |
laetāveritis (너희는) 즐겁게 했겠다 |
laetāverint (그들은) 즐겁게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laetor (나는) 즐겁게 된다 |
laetāris, laetāre (너는) 즐겁게 된다 |
laetātur (그는) 즐겁게 된다 |
복수 | laetāmur (우리는) 즐겁게 된다 |
laetāminī (너희는) 즐겁게 된다 |
laetantur (그들은) 즐겁게 된다 |
|
과거 | 단수 | laetābar (나는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetābāris, laetābāre (너는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetābātur (그는) 즐겁게 되고 있었다 |
복수 | laetābāmur (우리는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetābāminī (너희는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetābantur (그들은) 즐겁게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | laetābor (나는) 즐겁게 되겠다 |
laetāberis, laetābere (너는) 즐겁게 되겠다 |
laetābitur (그는) 즐겁게 되겠다 |
복수 | laetābimur (우리는) 즐겁게 되겠다 |
laetābiminī (너희는) 즐겁게 되겠다 |
laetābuntur (그들은) 즐겁게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | laetātus sum (나는) 즐겁게 되었다 |
laetātus es (너는) 즐겁게 되었다 |
laetātus est (그는) 즐겁게 되었다 |
복수 | laetātī sumus (우리는) 즐겁게 되었다 |
laetātī estis (너희는) 즐겁게 되었다 |
laetātī sunt (그들은) 즐겁게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | laetātus eram (나는) 즐겁게 되었었다 |
laetātus erās (너는) 즐겁게 되었었다 |
laetātus erat (그는) 즐겁게 되었었다 |
복수 | laetātī erāmus (우리는) 즐겁게 되었었다 |
laetātī erātis (너희는) 즐겁게 되었었다 |
laetātī erant (그들은) 즐겁게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | laetātus erō (나는) 즐겁게 되었겠다 |
laetātus eris (너는) 즐겁게 되었겠다 |
laetātus erit (그는) 즐겁게 되었겠다 |
복수 | laetātī erimus (우리는) 즐겁게 되었겠다 |
laetātī eritis (너희는) 즐겁게 되었겠다 |
laetātī erunt (그들은) 즐겁게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laetem (나는) 즐겁게 하자 |
laetēs (너는) 즐겁게 하자 |
laetet (그는) 즐겁게 하자 |
복수 | laetēmus (우리는) 즐겁게 하자 |
laetētis (너희는) 즐겁게 하자 |
laetent (그들은) 즐겁게 하자 |
|
과거 | 단수 | laetārem (나는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetārēs (너는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetāret (그는) 즐겁게 하고 있었다 |
복수 | laetārēmus (우리는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetārētis (너희는) 즐겁게 하고 있었다 |
laetārent (그들은) 즐겁게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | laetāverim (나는) 즐겁게 했다 |
laetāverīs (너는) 즐겁게 했다 |
laetāverit (그는) 즐겁게 했다 |
복수 | laetāverīmus (우리는) 즐겁게 했다 |
laetāverītis (너희는) 즐겁게 했다 |
laetāverint (그들은) 즐겁게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | laetāvissem (나는) 즐겁게 했었다 |
laetāvissēs (너는) 즐겁게 했었다 |
laetāvisset (그는) 즐겁게 했었다 |
복수 | laetāvissēmus (우리는) 즐겁게 했었다 |
laetāvissētis (너희는) 즐겁게 했었다 |
laetāvissent (그들은) 즐겁게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laeter (나는) 즐겁게 되자 |
laetēris, laetēre (너는) 즐겁게 되자 |
laetētur (그는) 즐겁게 되자 |
복수 | laetēmur (우리는) 즐겁게 되자 |
laetēminī (너희는) 즐겁게 되자 |
laetentur (그들은) 즐겁게 되자 |
|
과거 | 단수 | laetārer (나는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetārēris, laetārēre (너는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetārētur (그는) 즐겁게 되고 있었다 |
복수 | laetārēmur (우리는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetārēminī (너희는) 즐겁게 되고 있었다 |
laetārentur (그들은) 즐겁게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | laetātus sim (나는) 즐겁게 되었다 |
laetātus sīs (너는) 즐겁게 되었다 |
laetātus sit (그는) 즐겁게 되었다 |
복수 | laetātī sīmus (우리는) 즐겁게 되었다 |
laetātī sītis (너희는) 즐겁게 되었다 |
laetātī sint (그들은) 즐겁게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | laetātus essem (나는) 즐겁게 되었었다 |
laetātus essēs (너는) 즐겁게 되었었다 |
laetātus esset (그는) 즐겁게 되었었다 |
복수 | laetātī essēmus (우리는) 즐겁게 되었었다 |
laetātī essētis (너희는) 즐겁게 되었었다 |
laetātī essent (그들은) 즐겁게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laetā (너는) 즐겁게 해라 |
||
복수 | laetāte (너희는) 즐겁게 해라 |
|||
미래 | 단수 | laetātō (네가) 즐겁게 하게 해라 |
laetātō (그가) 즐겁게 하게 해라 |
|
복수 | laetātōte (너희가) 즐겁게 하게 해라 |
laetantō (그들이) 즐겁게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laetāre (너는) 즐겁게 되어라 |
||
복수 | laetāminī (너희는) 즐겁게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | laetātor (네가) 즐겁게 되게 해라 |
laetātor (그가) 즐겁게 되게 해라 |
|
복수 | laetantor (그들이) 즐겁게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | laetāre 즐겁게 함 |
laetāvisse 즐겁게 했음 |
laetātūrus esse 즐겁게 하겠음 |
수동태 | laetārī 즐겁게 됨 |
laetātus esse 즐겁게 되었음 |
laetātum īrī 즐겁게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | laetāns 즐겁게 하는 |
laetātūrus 즐겁게 할 |
|
수동태 | laetātus 즐겁게 된 |
laetandus 즐겁게 될 |
qui cum magis Apollinis amore laetaretur, dum exercetur disco, ab irato Borea eodem disco est interemptus et mutatus in florem nominis sui. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA TERTIA., commline 63 48:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 48:3)
an ut ea liberos ex sese pareret, quos cum florentis videret laetaretur, qui rem a parente traditam per se tenere possent, honores ordinatim petituri essent in re publica, in amicorum negotiis libertate sua usuri? (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS: AD SER. SVLPICIVM ET CETEROS, letter 5 4:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 4:6)
Quodsi extrinsecus accepto laetaretur, poterat hoc uel alius quispiam uel ipse etiam qui contulisset auferre; (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De philosophiae consolatione, Liber Quartus, V 1:9)
(보이티우스, , , 1:9)
quam ob rem uteretur eadem confessione T. Annius qua Ahala, qua Nasica, qua Opimius, qua Marius, qua nosmet ipsi, et, si grata res publica esset, laetaretur; (M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO, chapter 30 3:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문, 30장 3:1)
Laetatusque est Iethro super omnibus bonis, quae fecerat Dominus Israel, eo quod eruisset eum de manu Aegyptiorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:9)
이트로는 주님께서 이스라엘을 이집트인들의 손에서 구해 내시면서 이스라엘에게 베푸신 온갖 고마운 일을 듣고 기뻐하였다. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0098%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용