고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: laxō, laxāre, laxāvī, laxātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxō (나는) 뻗는다 |
laxās (너는) 뻗는다 |
laxat (그는) 뻗는다 |
복수 | laxāmus (우리는) 뻗는다 |
laxātis (너희는) 뻗는다 |
laxant (그들은) 뻗는다 |
|
과거 | 단수 | laxābam (나는) 뻗고 있었다 |
laxābās (너는) 뻗고 있었다 |
laxābat (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | laxābāmus (우리는) 뻗고 있었다 |
laxābātis (너희는) 뻗고 있었다 |
laxābant (그들은) 뻗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | laxābō (나는) 뻗겠다 |
laxābis (너는) 뻗겠다 |
laxābit (그는) 뻗겠다 |
복수 | laxābimus (우리는) 뻗겠다 |
laxābitis (너희는) 뻗겠다 |
laxābunt (그들은) 뻗겠다 |
|
완료 | 단수 | laxāvī (나는) 뻗었다 |
laxāvistī (너는) 뻗었다 |
laxāvit (그는) 뻗었다 |
복수 | laxāvimus (우리는) 뻗었다 |
laxāvistis (너희는) 뻗었다 |
laxāvērunt, laxāvēre (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | laxāveram (나는) 뻗었었다 |
laxāverās (너는) 뻗었었다 |
laxāverat (그는) 뻗었었다 |
복수 | laxāverāmus (우리는) 뻗었었다 |
laxāverātis (너희는) 뻗었었다 |
laxāverant (그들은) 뻗었었다 |
|
미래완료 | 단수 | laxāverō (나는) 뻗었겠다 |
laxāveris (너는) 뻗었겠다 |
laxāverit (그는) 뻗었겠다 |
복수 | laxāverimus (우리는) 뻗었겠다 |
laxāveritis (너희는) 뻗었겠다 |
laxāverint (그들은) 뻗었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxor (나는) 뻗힌다 |
laxāris, laxāre (너는) 뻗힌다 |
laxātur (그는) 뻗힌다 |
복수 | laxāmur (우리는) 뻗힌다 |
laxāminī (너희는) 뻗힌다 |
laxantur (그들은) 뻗힌다 |
|
과거 | 단수 | laxābar (나는) 뻗히고 있었다 |
laxābāris, laxābāre (너는) 뻗히고 있었다 |
laxābātur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | laxābāmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
laxābāminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
laxābantur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | laxābor (나는) 뻗히겠다 |
laxāberis, laxābere (너는) 뻗히겠다 |
laxābitur (그는) 뻗히겠다 |
복수 | laxābimur (우리는) 뻗히겠다 |
laxābiminī (너희는) 뻗히겠다 |
laxābuntur (그들은) 뻗히겠다 |
|
완료 | 단수 | laxātus sum (나는) 뻗혔다 |
laxātus es (너는) 뻗혔다 |
laxātus est (그는) 뻗혔다 |
복수 | laxātī sumus (우리는) 뻗혔다 |
laxātī estis (너희는) 뻗혔다 |
laxātī sunt (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | laxātus eram (나는) 뻗혔었다 |
laxātus erās (너는) 뻗혔었다 |
laxātus erat (그는) 뻗혔었다 |
복수 | laxātī erāmus (우리는) 뻗혔었다 |
laxātī erātis (너희는) 뻗혔었다 |
laxātī erant (그들은) 뻗혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | laxātus erō (나는) 뻗혔겠다 |
laxātus eris (너는) 뻗혔겠다 |
laxātus erit (그는) 뻗혔겠다 |
복수 | laxātī erimus (우리는) 뻗혔겠다 |
laxātī eritis (너희는) 뻗혔겠다 |
laxātī erunt (그들은) 뻗혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxem (나는) 뻗자 |
laxēs (너는) 뻗자 |
laxet (그는) 뻗자 |
복수 | laxēmus (우리는) 뻗자 |
laxētis (너희는) 뻗자 |
laxent (그들은) 뻗자 |
|
과거 | 단수 | laxārem (나는) 뻗고 있었다 |
laxārēs (너는) 뻗고 있었다 |
laxāret (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | laxārēmus (우리는) 뻗고 있었다 |
laxārētis (너희는) 뻗고 있었다 |
laxārent (그들은) 뻗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | laxāverim (나는) 뻗었다 |
laxāverīs (너는) 뻗었다 |
laxāverit (그는) 뻗었다 |
복수 | laxāverīmus (우리는) 뻗었다 |
laxāverītis (너희는) 뻗었다 |
laxāverint (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | laxāvissem (나는) 뻗었었다 |
laxāvissēs (너는) 뻗었었다 |
laxāvisset (그는) 뻗었었다 |
복수 | laxāvissēmus (우리는) 뻗었었다 |
laxāvissētis (너희는) 뻗었었다 |
laxāvissent (그들은) 뻗었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxer (나는) 뻗히자 |
laxēris, laxēre (너는) 뻗히자 |
laxētur (그는) 뻗히자 |
복수 | laxēmur (우리는) 뻗히자 |
laxēminī (너희는) 뻗히자 |
laxentur (그들은) 뻗히자 |
|
과거 | 단수 | laxārer (나는) 뻗히고 있었다 |
laxārēris, laxārēre (너는) 뻗히고 있었다 |
laxārētur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | laxārēmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
laxārēminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
laxārentur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | laxātus sim (나는) 뻗혔다 |
laxātus sīs (너는) 뻗혔다 |
laxātus sit (그는) 뻗혔다 |
복수 | laxātī sīmus (우리는) 뻗혔다 |
laxātī sītis (너희는) 뻗혔다 |
laxātī sint (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | laxātus essem (나는) 뻗혔었다 |
laxātus essēs (너는) 뻗혔었다 |
laxātus esset (그는) 뻗혔었다 |
복수 | laxātī essēmus (우리는) 뻗혔었다 |
laxātī essētis (너희는) 뻗혔었다 |
laxātī essent (그들은) 뻗혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxā (너는) 뻗어라 |
||
복수 | laxāte (너희는) 뻗어라 |
|||
미래 | 단수 | laxātō (네가) 뻗게 해라 |
laxātō (그가) 뻗게 해라 |
|
복수 | laxātōte (너희가) 뻗게 해라 |
laxantō (그들이) 뻗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxāre (너는) 뻗혀라 |
||
복수 | laxāminī (너희는) 뻗혀라 |
|||
미래 | 단수 | laxātor (네가) 뻗히게 해라 |
laxātor (그가) 뻗히게 해라 |
|
복수 | laxantor (그들이) 뻗히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | laxāre 뻗음 |
laxāvisse 뻗었음 |
laxātūrus esse 뻗겠음 |
수동태 | laxārī 뻗힘 |
laxātus esse 뻗혔음 |
laxātum īrī 뻗히겠음 |
pudeat nostra terris decreta silere, Quod nostri languescit amor, quod fama tepescens Torpet et a toto uiles proscribimur orbe, Quod laxas mundo sceleris concedit habenas Thesiphone nostraque sibi de gente triumphans Gaudet et a nostro luctu sibi gaudia suggit: (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER PRIMUS 26:14)
(, , 26:14)
Tene disciplinam nec laxes; custodi illam, quia ipsa est vita tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:13)
교훈을 놓치지 말고 굳게 잡아라. 그것이 네 생명이니 잘 지켜라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:13)
Sustine sustentationes Dei, coniungere Deo et ne laxes, ut sapiens fias in viis tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:3)
주님께 매달려 떨어지지 마라. 네가 마지막에 번창하리라. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:3)
Operare per servum et invenies requiem; laxa manus illi, et quaeret libertatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 33 33:26)
종을 훈육하여 일을 시키면 네가 휴식을 얻고 종을 느슨하게 풀어 주면 그가 자유를 요구하게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 33장 33:26)
Laxati sunt funiculi tui nec sustinent malum suum, ut dilatare velum non queant. Tunc divident caeci praedam multam; claudi diripient rapinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:23)
너의 밧줄들은 늘어져 돛대의 버팀목을 단단히 잡아 주지 못하고 깃발을 펴지도 못하리라. 그때에 사람들은 수많은 전리품과 노획품을 나누어 받고 다리저는 이들도 노략하려고 달려들리라. (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용