고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: laxō, laxāre, laxāvī, laxātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxō (나는) 뻗는다 |
laxās (너는) 뻗는다 |
laxat (그는) 뻗는다 |
복수 | laxāmus (우리는) 뻗는다 |
laxātis (너희는) 뻗는다 |
laxant (그들은) 뻗는다 |
|
과거 | 단수 | laxābam (나는) 뻗고 있었다 |
laxābās (너는) 뻗고 있었다 |
laxābat (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | laxābāmus (우리는) 뻗고 있었다 |
laxābātis (너희는) 뻗고 있었다 |
laxābant (그들은) 뻗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | laxābō (나는) 뻗겠다 |
laxābis (너는) 뻗겠다 |
laxābit (그는) 뻗겠다 |
복수 | laxābimus (우리는) 뻗겠다 |
laxābitis (너희는) 뻗겠다 |
laxābunt (그들은) 뻗겠다 |
|
완료 | 단수 | laxāvī (나는) 뻗었다 |
laxāvistī (너는) 뻗었다 |
laxāvit (그는) 뻗었다 |
복수 | laxāvimus (우리는) 뻗었다 |
laxāvistis (너희는) 뻗었다 |
laxāvērunt, laxāvēre (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | laxāveram (나는) 뻗었었다 |
laxāverās (너는) 뻗었었다 |
laxāverat (그는) 뻗었었다 |
복수 | laxāverāmus (우리는) 뻗었었다 |
laxāverātis (너희는) 뻗었었다 |
laxāverant (그들은) 뻗었었다 |
|
미래완료 | 단수 | laxāverō (나는) 뻗었겠다 |
laxāveris (너는) 뻗었겠다 |
laxāverit (그는) 뻗었겠다 |
복수 | laxāverimus (우리는) 뻗었겠다 |
laxāveritis (너희는) 뻗었겠다 |
laxāverint (그들은) 뻗었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxor (나는) 뻗힌다 |
laxāris, laxāre (너는) 뻗힌다 |
laxātur (그는) 뻗힌다 |
복수 | laxāmur (우리는) 뻗힌다 |
laxāminī (너희는) 뻗힌다 |
laxantur (그들은) 뻗힌다 |
|
과거 | 단수 | laxābar (나는) 뻗히고 있었다 |
laxābāris, laxābāre (너는) 뻗히고 있었다 |
laxābātur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | laxābāmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
laxābāminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
laxābantur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | laxābor (나는) 뻗히겠다 |
laxāberis, laxābere (너는) 뻗히겠다 |
laxābitur (그는) 뻗히겠다 |
복수 | laxābimur (우리는) 뻗히겠다 |
laxābiminī (너희는) 뻗히겠다 |
laxābuntur (그들은) 뻗히겠다 |
|
완료 | 단수 | laxātus sum (나는) 뻗혔다 |
laxātus es (너는) 뻗혔다 |
laxātus est (그는) 뻗혔다 |
복수 | laxātī sumus (우리는) 뻗혔다 |
laxātī estis (너희는) 뻗혔다 |
laxātī sunt (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | laxātus eram (나는) 뻗혔었다 |
laxātus erās (너는) 뻗혔었다 |
laxātus erat (그는) 뻗혔었다 |
복수 | laxātī erāmus (우리는) 뻗혔었다 |
laxātī erātis (너희는) 뻗혔었다 |
laxātī erant (그들은) 뻗혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | laxātus erō (나는) 뻗혔겠다 |
laxātus eris (너는) 뻗혔겠다 |
laxātus erit (그는) 뻗혔겠다 |
복수 | laxātī erimus (우리는) 뻗혔겠다 |
laxātī eritis (너희는) 뻗혔겠다 |
laxātī erunt (그들은) 뻗혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxem (나는) 뻗자 |
laxēs (너는) 뻗자 |
laxet (그는) 뻗자 |
복수 | laxēmus (우리는) 뻗자 |
laxētis (너희는) 뻗자 |
laxent (그들은) 뻗자 |
|
과거 | 단수 | laxārem (나는) 뻗고 있었다 |
laxārēs (너는) 뻗고 있었다 |
laxāret (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | laxārēmus (우리는) 뻗고 있었다 |
laxārētis (너희는) 뻗고 있었다 |
laxārent (그들은) 뻗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | laxāverim (나는) 뻗었다 |
laxāverīs (너는) 뻗었다 |
laxāverit (그는) 뻗었다 |
복수 | laxāverīmus (우리는) 뻗었다 |
laxāverītis (너희는) 뻗었다 |
laxāverint (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | laxāvissem (나는) 뻗었었다 |
laxāvissēs (너는) 뻗었었다 |
laxāvisset (그는) 뻗었었다 |
복수 | laxāvissēmus (우리는) 뻗었었다 |
laxāvissētis (너희는) 뻗었었다 |
laxāvissent (그들은) 뻗었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxer (나는) 뻗히자 |
laxēris, laxēre (너는) 뻗히자 |
laxētur (그는) 뻗히자 |
복수 | laxēmur (우리는) 뻗히자 |
laxēminī (너희는) 뻗히자 |
laxentur (그들은) 뻗히자 |
|
과거 | 단수 | laxārer (나는) 뻗히고 있었다 |
laxārēris, laxārēre (너는) 뻗히고 있었다 |
laxārētur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | laxārēmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
laxārēminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
laxārentur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | laxātus sim (나는) 뻗혔다 |
laxātus sīs (너는) 뻗혔다 |
laxātus sit (그는) 뻗혔다 |
복수 | laxātī sīmus (우리는) 뻗혔다 |
laxātī sītis (너희는) 뻗혔다 |
laxātī sint (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | laxātus essem (나는) 뻗혔었다 |
laxātus essēs (너는) 뻗혔었다 |
laxātus esset (그는) 뻗혔었다 |
복수 | laxātī essēmus (우리는) 뻗혔었다 |
laxātī essētis (너희는) 뻗혔었다 |
laxātī essent (그들은) 뻗혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxā (너는) 뻗어라 |
||
복수 | laxāte (너희는) 뻗어라 |
|||
미래 | 단수 | laxātō (네가) 뻗게 해라 |
laxātō (그가) 뻗게 해라 |
|
복수 | laxātōte (너희가) 뻗게 해라 |
laxantō (그들이) 뻗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laxāre (너는) 뻗혀라 |
||
복수 | laxāminī (너희는) 뻗혀라 |
|||
미래 | 단수 | laxātor (네가) 뻗히게 해라 |
laxātor (그가) 뻗히게 해라 |
|
복수 | laxantor (그들이) 뻗히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | laxāre 뻗음 |
laxāvisse 뻗었음 |
laxātūrus esse 뻗겠음 |
수동태 | laxārī 뻗힘 |
laxātus esse 뻗혔음 |
laxātum īrī 뻗히겠음 |
1 nec ob hoc tamen perdidi in totum desideratissimam flendi occasionem, nam dum forte meditarer, lacrimis habenas anima parturiens laxavi fecique ad epitaphium quod alii fecerunt ad sepulchrum, haec ergo scripsimus tibi, ne forsitan arbitrarere solam nos colere vivorum sodalitatem reique tuo iudicio essemus, nisi amicorum vita carentum semper aeque ut incolumium reminisceremur. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 4, Sidonius Petreio suo salutem 7:2)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 4권, 7:2)
Tene disciplinam nec laxes; custodi illam, quia ipsa est vita tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:13)
교훈을 놓치지 말고 굳게 잡아라. 그것이 네 생명이니 잘 지켜라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:13)
Sustine sustentationes Dei, coniungere Deo et ne laxes, ut sapiens fias in viis tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:3)
주님께 매달려 떨어지지 마라. 네가 마지막에 번창하리라. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:3)
Operare per servum et invenies requiem; laxa manus illi, et quaeret libertatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 33 33:26)
종을 훈육하여 일을 시키면 네가 휴식을 얻고 종을 느슨하게 풀어 주면 그가 자유를 요구하게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 33장 33:26)
Laxati sunt funiculi tui nec sustinent malum suum, ut dilatare velum non queant. Tunc divident caeci praedam multam; claudi diripient rapinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 33 33:23)
너의 밧줄들은 늘어져 돛대의 버팀목을 단단히 잡아 주지 못하고 깃발을 펴지도 못하리라. 그때에 사람들은 수많은 전리품과 노획품을 나누어 받고 다리저는 이들도 노략하려고 달려들리라. (불가타 성경, 이사야서, 33장 33:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용