라틴어-한국어 사전 검색

līberiōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (līber의 비교급 남성 단수 대격형) 더 자유로운 (이)를

    형태분석: līber(어간) + iōr(급 접사) + em(어미)

līber

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: līber, lībera, līberum

어원: LIB-

  1. 자유로운, 제한없는
  1. free, unrestricted

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 līberior

더 자유로운 (이)가

līberiōrēs

더 자유로운 (이)들이

līberius

더 자유로운 (것)가

līberiōra

더 자유로운 (것)들이

속격 līberiōris

더 자유로운 (이)의

līberiōrum

더 자유로운 (이)들의

līberiōris

더 자유로운 (것)의

līberiōrum

더 자유로운 (것)들의

여격 līberiōrī

더 자유로운 (이)에게

līberiōribus

더 자유로운 (이)들에게

līberiōrī

더 자유로운 (것)에게

līberiōribus

더 자유로운 (것)들에게

대격 līberiōrem

더 자유로운 (이)를

līberiōrēs

더 자유로운 (이)들을

līberius

더 자유로운 (것)를

līberiōra

더 자유로운 (것)들을

탈격 līberiōre

더 자유로운 (이)로

līberiōribus

더 자유로운 (이)들로

līberiōre

더 자유로운 (것)로

līberiōribus

더 자유로운 (것)들로

호격 līberior

더 자유로운 (이)야

līberiōrēs

더 자유로운 (이)들아

līberius

더 자유로운 (것)야

līberiōra

더 자유로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 līber

자유로운 (이)가

līberior

더 자유로운 (이)가

līberrimus

가장 자유로운 (이)가

부사 līberē

līberius

līberrimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • a nobis liberiorem epistulam exspecta. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER PRIMVS AD ATTICVM, letter 13 12:9)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 12:9)

  • Timuit, ne quam liberiorem vocem extremus dolor mitteret, ne quid quod nollet audiret ; (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber III 117:6)

    (세네카, 노여움에 대하여, 117:6)

  • ferebasque nimirum eleganter ineptias gratulantum et, dum inruentum tumultuoso diriperis amplexu, eo condicionis accesseras piissimus publici amoris interpres ut necesse esset illi uberiorem referre te gratiam qui tibi liberiorem fecisset iniuriam. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 3, Sidonius Ecdicio suo Salutem. 6:3)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 3권, 6:3)

  • Sarai autem uxor Abram non genuerat ei liberos; sed habens ancillam Aegyptiam nomine Agar, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:1)

    아브람의 아내 사라이는 그에게 자식을 낳아 주지 못하였다. 사라이에게는 이집트인 여종이 하나 있었는데, 그 이름은 하가르였다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:1)

  • Cernens autem Rachel quod infecunda esset, invidit sorori et ait marito suo: " Da mihi liberos, alioquin moriar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:1)

    라헬은 자기가 야곱에게 아이를 낳아 주지 못하는 것 때문에, 언니를 시샘하며 야곱에게 말하였다. “나도 아이를 갖게 해 주셔요. 그러지 않으시면 죽어 버리겠어요.” (불가타 성경, 창세기, 30장 30:1)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0407%

SEARCH

MENU NAVIGATION