라틴어-한국어 사전 검색

līberiōribus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (līber의 비교급 남성 복수 여격형) 더 자유로운 (이)들에게

    형태분석: līber(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (līber의 비교급 남성 복수 탈격형) 더 자유로운 (이)들로

    형태분석: līber(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (līber의 비교급 중성 복수 여격형) 더 자유로운 (것)들에게

    형태분석: līber(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (līber의 비교급 중성 복수 탈격형) 더 자유로운 (것)들로

    형태분석: līber(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

līber

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: līber, lībera, līberum

어원: LIB-

  1. 자유로운, 제한없는
  1. free, unrestricted

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 līberior

더 자유로운 (이)가

līberiōrēs

더 자유로운 (이)들이

līberius

더 자유로운 (것)가

līberiōra

더 자유로운 (것)들이

속격 līberiōris

더 자유로운 (이)의

līberiōrum

더 자유로운 (이)들의

līberiōris

더 자유로운 (것)의

līberiōrum

더 자유로운 (것)들의

여격 līberiōrī

더 자유로운 (이)에게

līberiōribus

더 자유로운 (이)들에게

līberiōrī

더 자유로운 (것)에게

līberiōribus

더 자유로운 (것)들에게

대격 līberiōrem

더 자유로운 (이)를

līberiōrēs

더 자유로운 (이)들을

līberius

더 자유로운 (것)를

līberiōra

더 자유로운 (것)들을

탈격 līberiōre

더 자유로운 (이)로

līberiōribus

더 자유로운 (이)들로

līberiōre

더 자유로운 (것)로

līberiōribus

더 자유로운 (것)들로

호격 līberior

더 자유로운 (이)야

līberiōrēs

더 자유로운 (이)들아

līberius

더 자유로운 (것)야

līberiōra

더 자유로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 līber

자유로운 (이)가

līberior

더 자유로운 (이)가

līberrimus

가장 자유로운 (이)가

부사 līberē

līberius

līberrimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ideoque et verbis remotioribus et liberioribus figuris narrandi taedium evitat. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber X 32:4)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 32:4)

  • Sarai autem uxor Abram non genuerat ei liberos; sed habens ancillam Aegyptiam nomine Agar, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:1)

    아브람의 아내 사라이는 그에게 자식을 낳아 주지 못하였다. 사라이에게는 이집트인 여종이 하나 있었는데, 그 이름은 하가르였다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:1)

  • Cernens autem Rachel quod infecunda esset, invidit sorori et ait marito suo: " Da mihi liberos, alioquin moriar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:1)

    라헬은 자기가 야곱에게 아이를 낳아 주지 못하는 것 때문에, 언니를 시샘하며 야곱에게 말하였다. “나도 아이를 갖게 해 주셔요. 그러지 않으시면 죽어 버리겠어요.” (불가타 성경, 창세기, 30장 30:1)

  • Da mihi uxores et liberos meos, pro quibus servivi tibi, ut abeam; tu nosti servitutem, qua servivi tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:26)

    장인어른의 일을 해 드리고 얻은 제 아내들과 자식들을 내주시어, 제가 돌아가게 해 주십시오. 제가 장인어른의 일을 어떻게 해 드렸는지 어른께서도 잘 아시지 않습니까?” (불가타 성경, 창세기, 30장 30:26)

  • Levatisque oculis, vidit mulieres et liberos earum et ait: " Qui sunt isti tibi? ". Respondit: " Liberi sunt, quos donavit mihi Deus servo tuo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:5)

    에사우가 눈을 들어 여자들과 아이들을 바라보며, “네 곁에 있는 이 사람들은 누구냐?” 하고 묻자, 야곱이 “하느님께서 당신의 이 종에게 은혜로이 주신 아이들입니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:5)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0407%

SEARCH

MENU NAVIGATION