라틴어-한국어 사전 검색

locor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (locō의 현재 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 놓여진다

    형태분석: loc(어간) + or(인칭어미)

locō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: locō, locāre, locāvī, locātum

어원: locus(장소, 지역)

  1. 놓다, 두다, 위치시키다
  2. 배열하다, 세우다, 준비하다, 설립하다
  3. 임대하다, 대여하다, 빌려주다
  1. I put, place, set.
  2. I arrange, establish.
  3. I lease, hire out, lend.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 locō

(나는) 놓는다

locās

(너는) 놓는다

locat

(그는) 놓는다

복수 locāmus

(우리는) 놓는다

locātis

(너희는) 놓는다

locant

(그들은) 놓는다

과거단수 locābam

(나는) 놓고 있었다

locābās

(너는) 놓고 있었다

locābat

(그는) 놓고 있었다

복수 locābāmus

(우리는) 놓고 있었다

locābātis

(너희는) 놓고 있었다

locābant

(그들은) 놓고 있었다

미래단수 locābō

(나는) 놓겠다

locābis

(너는) 놓겠다

locābit

(그는) 놓겠다

복수 locābimus

(우리는) 놓겠다

locābitis

(너희는) 놓겠다

locābunt

(그들은) 놓겠다

완료단수 locāvī

(나는) 놓았다

locāvistī

(너는) 놓았다

locāvit

(그는) 놓았다

복수 locāvimus

(우리는) 놓았다

locāvistis

(너희는) 놓았다

locāvērunt, locāvēre

(그들은) 놓았다

과거완료단수 locāveram

(나는) 놓았었다

locāverās

(너는) 놓았었다

locāverat

(그는) 놓았었다

복수 locāverāmus

(우리는) 놓았었다

locāverātis

(너희는) 놓았었다

locāverant

(그들은) 놓았었다

미래완료단수 locāverō

(나는) 놓았겠다

locāveris

(너는) 놓았겠다

locāverit

(그는) 놓았겠다

복수 locāverimus

(우리는) 놓았겠다

locāveritis

(너희는) 놓았겠다

locāverint

(그들은) 놓았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 locor

(나는) 놓여진다

locāris, locāre

(너는) 놓여진다

locātur

(그는) 놓여진다

복수 locāmur

(우리는) 놓여진다

locāminī

(너희는) 놓여진다

locantur

(그들은) 놓여진다

과거단수 locābar

(나는) 놓여지고 있었다

locābāris, locābāre

(너는) 놓여지고 있었다

locābātur

(그는) 놓여지고 있었다

복수 locābāmur

(우리는) 놓여지고 있었다

locābāminī

(너희는) 놓여지고 있었다

locābantur

(그들은) 놓여지고 있었다

미래단수 locābor

(나는) 놓여지겠다

locāberis, locābere

(너는) 놓여지겠다

locābitur

(그는) 놓여지겠다

복수 locābimur

(우리는) 놓여지겠다

locābiminī

(너희는) 놓여지겠다

locābuntur

(그들은) 놓여지겠다

완료단수 locātus sum

(나는) 놓여졌다

locātus es

(너는) 놓여졌다

locātus est

(그는) 놓여졌다

복수 locātī sumus

(우리는) 놓여졌다

locātī estis

(너희는) 놓여졌다

locātī sunt

(그들은) 놓여졌다

과거완료단수 locātus eram

(나는) 놓여졌었다

locātus erās

(너는) 놓여졌었다

locātus erat

(그는) 놓여졌었다

복수 locātī erāmus

(우리는) 놓여졌었다

locātī erātis

(너희는) 놓여졌었다

locātī erant

(그들은) 놓여졌었다

미래완료단수 locātus erō

(나는) 놓여졌겠다

locātus eris

(너는) 놓여졌겠다

locātus erit

(그는) 놓여졌겠다

복수 locātī erimus

(우리는) 놓여졌겠다

locātī eritis

(너희는) 놓여졌겠다

locātī erunt

(그들은) 놓여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 locem

(나는) 놓자

locēs

(너는) 놓자

locet

(그는) 놓자

복수 locēmus

(우리는) 놓자

locētis

(너희는) 놓자

locent

(그들은) 놓자

과거단수 locārem

(나는) 놓고 있었다

locārēs

(너는) 놓고 있었다

locāret

(그는) 놓고 있었다

복수 locārēmus

(우리는) 놓고 있었다

locārētis

(너희는) 놓고 있었다

locārent

(그들은) 놓고 있었다

완료단수 locāverim

(나는) 놓았다

locāverīs

(너는) 놓았다

locāverit

(그는) 놓았다

복수 locāverīmus

(우리는) 놓았다

locāverītis

(너희는) 놓았다

locāverint

(그들은) 놓았다

과거완료단수 locāvissem

(나는) 놓았었다

locāvissēs

(너는) 놓았었다

locāvisset

(그는) 놓았었다

복수 locāvissēmus

(우리는) 놓았었다

locāvissētis

(너희는) 놓았었다

locāvissent

(그들은) 놓았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 locer

(나는) 놓여지자

locēris, locēre

(너는) 놓여지자

locētur

(그는) 놓여지자

복수 locēmur

(우리는) 놓여지자

locēminī

(너희는) 놓여지자

locentur

(그들은) 놓여지자

과거단수 locārer

(나는) 놓여지고 있었다

locārēris, locārēre

(너는) 놓여지고 있었다

locārētur

(그는) 놓여지고 있었다

복수 locārēmur

(우리는) 놓여지고 있었다

locārēminī

(너희는) 놓여지고 있었다

locārentur

(그들은) 놓여지고 있었다

완료단수 locātus sim

(나는) 놓여졌다

locātus sīs

(너는) 놓여졌다

locātus sit

(그는) 놓여졌다

복수 locātī sīmus

(우리는) 놓여졌다

locātī sītis

(너희는) 놓여졌다

locātī sint

(그들은) 놓여졌다

과거완료단수 locātus essem

(나는) 놓여졌었다

locātus essēs

(너는) 놓여졌었다

locātus esset

(그는) 놓여졌었다

복수 locātī essēmus

(우리는) 놓여졌었다

locātī essētis

(너희는) 놓여졌었다

locātī essent

(그들은) 놓여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 locā

(너는) 놓아라

복수 locāte

(너희는) 놓아라

미래단수 locātō

(네가) 놓게 해라

locātō

(그가) 놓게 해라

복수 locātōte

(너희가) 놓게 해라

locantō

(그들이) 놓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 locāre

(너는) 놓여져라

복수 locāminī

(너희는) 놓여져라

미래단수 locātor

(네가) 놓여지게 해라

locātor

(그가) 놓여지게 해라

복수 locantor

(그들이) 놓여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 locāre

놓음

locāvisse

놓았음

locātūrus esse

놓겠음

수동태 locārī

놓여짐

locātus esse

놓여졌음

locātum īrī

놓여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 locāns

놓는

locātūrus

놓을

수동태 locātus

놓여진

locandus

놓여질

목적분사

대격탈격
형태 locātum

놓기 위해

locātū

놓기에

예문

  • Saturati prius pro pane se locaverunt, et famelici non eguerunt amplius. Sterilis peperit plurimos, et, quae multos habebat filios, emarcuit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:5)

    배부른 자들은 양식을 얻으려 품을 팔고 배고픈 이들은 다시는 일할 필요가 없다. 아이 못낳던 여자는 일곱을 낳고 아들 많은 여자는 홀로 시들어 간다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:5)

  • Aliam parabolam audite. Homo erat pater familias, qui plantavit vineam et saepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrim et locavit eam agricolis et peregre profectus est. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 21 21:33)

    “다른 비유를 들어 보아라. 어떤 밭 임자가 ‘포도밭을 일구어 울타리를 둘러치고 포도 확을 파고 탑을 세웠다.’ 그리고 소작인들에게 내주고 멀리 떠났다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장 21:33)

  • Aiunt illi: " Malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis, qui reddant ei fructum temporibus suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 21 21:41)

    “그렇게 악한 자들은 가차 없이 없애 버리고, 제때에 소출을 바치는 다른 소작인들에게 포도밭을 내줄 것입니다.” 하고 그들이 대답하자, (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장 21:41)

  • Et coepit illis in parabolis loqui: " Vineam pastinavit ho mo et circumdedit saepem et fodit lacum et aedificavit turrim et locavit eam agricolis et peregre profectus est. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:1)

    예수님께서 그들에게 비유를 들어 말씀하기 시작하셨다. “어떤 사람이 포도밭을 일구어 울타리를 둘러치고 포도 확을 파고 탑을 세웠다. 그리고 소작인들에게 내주고 멀리 떠났다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:1)

  • Coepit autem dicere ad plebem parabolam hanc: " Homo plantavit vineam et locavit eam colonis et ipse peregre fuit multis temporibus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 20 20:9)

    예수님께서 백성에게 이 비유를 말씀하기 시작하셨다. “어떤 사람이 포도밭을 일구어 소작인들에게 내주고 오랫동안 멀리 떠나 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장 20:9)

유의어

  1. 놓다

  2. 배열하다

  3. 임대하다

    • commodō (빌려주다, 대여하다, 고용하다)
    • ablocō (임대하다, 빌리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0126%

SEARCH

MENU NAVIGATION