고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: moror, morārī, morātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | moror (나는) 빈둥거린다 |
morāris, morāre (너는) 빈둥거린다 |
morātur (그는) 빈둥거린다 |
복수 | morāmur (우리는) 빈둥거린다 |
morāminī (너희는) 빈둥거린다 |
morantur (그들은) 빈둥거린다 |
|
과거 | 단수 | morābar (나는) 빈둥거리고 있었다 |
morābāris, morābāre (너는) 빈둥거리고 있었다 |
morābātur (그는) 빈둥거리고 있었다 |
복수 | morābāmur (우리는) 빈둥거리고 있었다 |
morābāminī (너희는) 빈둥거리고 있었다 |
morābantur (그들은) 빈둥거리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | morābor (나는) 빈둥거리겠다 |
morāberis, morābere (너는) 빈둥거리겠다 |
morābitur (그는) 빈둥거리겠다 |
복수 | morābimur (우리는) 빈둥거리겠다 |
morābiminī (너희는) 빈둥거리겠다 |
morābuntur (그들은) 빈둥거리겠다 |
|
완료 | 단수 | morātus sum (나는) 빈둥거렸다 |
morātus es (너는) 빈둥거렸다 |
morātus est (그는) 빈둥거렸다 |
복수 | morātī sumus (우리는) 빈둥거렸다 |
morātī estis (너희는) 빈둥거렸다 |
morātī sunt (그들은) 빈둥거렸다 |
|
과거완료 | 단수 | morātus eram (나는) 빈둥거렸었다 |
morātus erās (너는) 빈둥거렸었다 |
morātus erat (그는) 빈둥거렸었다 |
복수 | morātī erāmus (우리는) 빈둥거렸었다 |
morātī erātis (너희는) 빈둥거렸었다 |
morātī erant (그들은) 빈둥거렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | morātus erō (나는) 빈둥거렸겠다 |
morātus eris (너는) 빈둥거렸겠다 |
morātus erit (그는) 빈둥거렸겠다 |
복수 | morātī erimus (우리는) 빈둥거렸겠다 |
morātī eritis (너희는) 빈둥거렸겠다 |
morātī erunt (그들은) 빈둥거렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | morer (나는) 빈둥거리자 |
morēris, morēre (너는) 빈둥거리자 |
morētur (그는) 빈둥거리자 |
복수 | morēmur (우리는) 빈둥거리자 |
morēminī (너희는) 빈둥거리자 |
morentur (그들은) 빈둥거리자 |
|
과거 | 단수 | morārer (나는) 빈둥거리고 있었다 |
morārēris, morārēre (너는) 빈둥거리고 있었다 |
morārētur (그는) 빈둥거리고 있었다 |
복수 | morārēmur (우리는) 빈둥거리고 있었다 |
morārēminī (너희는) 빈둥거리고 있었다 |
morārentur (그들은) 빈둥거리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | morātus sim (나는) 빈둥거렸다 |
morātus sīs (너는) 빈둥거렸다 |
morātus sit (그는) 빈둥거렸다 |
복수 | morātī sīmus (우리는) 빈둥거렸다 |
morātī sītis (너희는) 빈둥거렸다 |
morātī sint (그들은) 빈둥거렸다 |
|
과거완료 | 단수 | morātus essem (나는) 빈둥거렸었다 |
morātus essēs (너는) 빈둥거렸었다 |
morātus esset (그는) 빈둥거렸었다 |
복수 | morātī essēmus (우리는) 빈둥거렸었다 |
morātī essētis (너희는) 빈둥거렸었다 |
morātī essent (그들은) 빈둥거렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | morāre (너는) 빈둥거려라 |
||
복수 | morāminī (너희는) 빈둥거려라 |
|||
미래 | 단수 | morātor (네가) 빈둥거리게 해라 |
morātor (그가) 빈둥거리게 해라 |
|
복수 | morantor (그들이) 빈둥거리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | morārī 빈둥거림 |
morātus esse 빈둥거렸음 |
morātūrus esse 빈둥거리겠음 |
수동태 | morātum īrī |
quo cum in loco castra haberem equitatumque in Ciliciam misissem, ut et meus adventus iis civitatibus, quae in ea parte essent, nuntiatus firmiores animos omnium faceret et ego mature quid ageretur in Syria scire possem, tempus eius tridui, quod in iis castris morabar, in magno officio et necessario mihi ponendum putavi. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVINTVS DECIMVS: AD SENATVM ET CETEROS, letter 2 4:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 4:1)
quantumque valebam, crescentem truncum ramosque amplexa morabar et, fateor, volui sub eodem cortice condi. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 9 33:2)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 9권 33:2)
Cumque fratres illius in pascendis gregibus patris morarentur in Sichem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:12)
그의 형들이 아버지의 양 떼에게 풀을 뜯기러 스켐 근처로 갔을 때, (불가타 성경, 창세기, 37장 37:12)
Festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei: "Haec mandat filius tuus Ioseph: Deus fecit me dominum universae terrae Aegypti; descende ad me, ne moreris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:9)
그러니 서둘러 아버지께 올라가 아버지의 아들 요셉의 말이라 하고 이렇게 전하십시오. ‘하느님께서 저를 온 이집트의 주인으로 세우셨습니다. 지체하지 마시고 저에게 내려오십시오. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:9)
Non facies calumniam proximo tuo nec spoliabis eum. Non morabitur merces mercennarii apud te usque mane. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:13)
너희는 이웃을 억눌러서는 안 된다. 이웃의 것을 빼앗아서는 안 된다. 너희는 품팔이꾼의 품삯을 다음 날 아침까지 가지고 있어서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:13)
1. Manere (from μένειν) denotes remaining, in opp. to going away; whereas morari (from βραδύς) denotes tarrying, as an interruption of motion, in opp. to going forwards. Cic. Sen. 23. Commorandi natura deversorium nobis, non habitandi dedit. Hence in Tac. H. ii. 48. Irent propere neu remanendo iram victoris asperarent,—the reading remorando deserves the preference. 2. Morari aliquem means, to prevail upon any one to stay of his own free will by proposing conditions, like διατρίβειν; tardare, to prevent a person’s hastening on his way by opposing difficulties, like βραδύνειν; detinere, to hinder him from going forwards by force, like κατέχειν. Tardare has generally an action for its object; detinere, a person; morari, either. (iii. 298.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0194%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용