고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: moror, morārī, morātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | moror (나는) 빈둥거린다 |
morāris, morāre (너는) 빈둥거린다 |
morātur (그는) 빈둥거린다 |
복수 | morāmur (우리는) 빈둥거린다 |
morāminī (너희는) 빈둥거린다 |
morantur (그들은) 빈둥거린다 |
|
과거 | 단수 | morābar (나는) 빈둥거리고 있었다 |
morābāris, morābāre (너는) 빈둥거리고 있었다 |
morābātur (그는) 빈둥거리고 있었다 |
복수 | morābāmur (우리는) 빈둥거리고 있었다 |
morābāminī (너희는) 빈둥거리고 있었다 |
morābantur (그들은) 빈둥거리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | morābor (나는) 빈둥거리겠다 |
morāberis, morābere (너는) 빈둥거리겠다 |
morābitur (그는) 빈둥거리겠다 |
복수 | morābimur (우리는) 빈둥거리겠다 |
morābiminī (너희는) 빈둥거리겠다 |
morābuntur (그들은) 빈둥거리겠다 |
|
완료 | 단수 | morātus sum (나는) 빈둥거렸다 |
morātus es (너는) 빈둥거렸다 |
morātus est (그는) 빈둥거렸다 |
복수 | morātī sumus (우리는) 빈둥거렸다 |
morātī estis (너희는) 빈둥거렸다 |
morātī sunt (그들은) 빈둥거렸다 |
|
과거완료 | 단수 | morātus eram (나는) 빈둥거렸었다 |
morātus erās (너는) 빈둥거렸었다 |
morātus erat (그는) 빈둥거렸었다 |
복수 | morātī erāmus (우리는) 빈둥거렸었다 |
morātī erātis (너희는) 빈둥거렸었다 |
morātī erant (그들은) 빈둥거렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | morātus erō (나는) 빈둥거렸겠다 |
morātus eris (너는) 빈둥거렸겠다 |
morātus erit (그는) 빈둥거렸겠다 |
복수 | morātī erimus (우리는) 빈둥거렸겠다 |
morātī eritis (너희는) 빈둥거렸겠다 |
morātī erunt (그들은) 빈둥거렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | morer (나는) 빈둥거리자 |
morēris, morēre (너는) 빈둥거리자 |
morētur (그는) 빈둥거리자 |
복수 | morēmur (우리는) 빈둥거리자 |
morēminī (너희는) 빈둥거리자 |
morentur (그들은) 빈둥거리자 |
|
과거 | 단수 | morārer (나는) 빈둥거리고 있었다 |
morārēris, morārēre (너는) 빈둥거리고 있었다 |
morārētur (그는) 빈둥거리고 있었다 |
복수 | morārēmur (우리는) 빈둥거리고 있었다 |
morārēminī (너희는) 빈둥거리고 있었다 |
morārentur (그들은) 빈둥거리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | morātus sim (나는) 빈둥거렸다 |
morātus sīs (너는) 빈둥거렸다 |
morātus sit (그는) 빈둥거렸다 |
복수 | morātī sīmus (우리는) 빈둥거렸다 |
morātī sītis (너희는) 빈둥거렸다 |
morātī sint (그들은) 빈둥거렸다 |
|
과거완료 | 단수 | morātus essem (나는) 빈둥거렸었다 |
morātus essēs (너는) 빈둥거렸었다 |
morātus esset (그는) 빈둥거렸었다 |
복수 | morātī essēmus (우리는) 빈둥거렸었다 |
morātī essētis (너희는) 빈둥거렸었다 |
morātī essent (그들은) 빈둥거렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | morāre (너는) 빈둥거려라 |
||
복수 | morāminī (너희는) 빈둥거려라 |
|||
미래 | 단수 | morātor (네가) 빈둥거리게 해라 |
morātor (그가) 빈둥거리게 해라 |
|
복수 | morantor (그들이) 빈둥거리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | morārī 빈둥거림 |
morātus esse 빈둥거렸음 |
morātūrus esse 빈둥거리겠음 |
수동태 | morātum īrī |
Festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei: "Haec mandat filius tuus Ioseph: Deus fecit me dominum universae terrae Aegypti; descende ad me, ne moreris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:9)
그러니 서둘러 아버지께 올라가 아버지의 아들 요셉의 말이라 하고 이렇게 전하십시오. ‘하느님께서 저를 온 이집트의 주인으로 세우셨습니다. 지체하지 마시고 저에게 내려오십시오. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:9)
Si quid vovisti Deo, ne moreris reddere: displicet enim ei stulta promissio; sed, quodcumque voveris, redde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 5 5:3)
네가 하느님께 서원을 하면 지체하지 말고 그것을 채워라. 하느님께서는 어리석은 자들을 좋아하지 않으시니 네가 서원한 바를 채워라. (불가타 성경, 코헬렛, 5장 5:3)
perage, dum faciunt manus, quid nunc moreris, anime? (Seneca, Medea 15:5)
(세네카, 메데아 15:5)
Et tamen si ad aetatem annorumque numquam obseruatum uiris fortibus numerum respicimus, sexaginta supergressus es nec potes non uideri nimis uixisse, qui moreris reipublicae superstes. (Seneca, Suasoriae, Deliberat Cicero an Antonium deprecetur. 6:3)
(세네카, , 6:3)
si moreris, antecedo: (Seneca, Phoenissae 77:1)
(세네카, 77:1)
1. Manere (from μένειν) denotes remaining, in opp. to going away; whereas morari (from βραδύς) denotes tarrying, as an interruption of motion, in opp. to going forwards. Cic. Sen. 23. Commorandi natura deversorium nobis, non habitandi dedit. Hence in Tac. H. ii. 48. Irent propere neu remanendo iram victoris asperarent,—the reading remorando deserves the preference. 2. Morari aliquem means, to prevail upon any one to stay of his own free will by proposing conditions, like διατρίβειν; tardare, to prevent a person’s hastening on his way by opposing difficulties, like βραδύνειν; detinere, to hinder him from going forwards by force, like κατέχειν. Tardare has generally an action for its object; detinere, a person; morari, either. (iii. 298.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0194%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용