라틴어-한국어 사전 검색

morārer

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (moror의 과거 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 빈둥거리고 있었다

    형태분석: mor(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + r(인칭어미)

moror

1변화 동사; 이상동사 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: moror, morārī, morātus sum

어원: mora(지연, 지체)

  1. 빈둥거리다, 게으름피우다
  2. 미루다, 저해하다, 지체하다, 연기하다
  1. I linger, loiter.
  2. I delay, hinder.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 moror

(나는) 빈둥거린다

morāris, morāre

(너는) 빈둥거린다

morātur

(그는) 빈둥거린다

복수 morāmur

(우리는) 빈둥거린다

morāminī

(너희는) 빈둥거린다

morantur

(그들은) 빈둥거린다

과거단수 morābar

(나는) 빈둥거리고 있었다

morābāris, morābāre

(너는) 빈둥거리고 있었다

morābātur

(그는) 빈둥거리고 있었다

복수 morābāmur

(우리는) 빈둥거리고 있었다

morābāminī

(너희는) 빈둥거리고 있었다

morābantur

(그들은) 빈둥거리고 있었다

미래단수 morābor

(나는) 빈둥거리겠다

morāberis, morābere

(너는) 빈둥거리겠다

morābitur

(그는) 빈둥거리겠다

복수 morābimur

(우리는) 빈둥거리겠다

morābiminī

(너희는) 빈둥거리겠다

morābuntur

(그들은) 빈둥거리겠다

완료단수 morātus sum

(나는) 빈둥거렸다

morātus es

(너는) 빈둥거렸다

morātus est

(그는) 빈둥거렸다

복수 morātī sumus

(우리는) 빈둥거렸다

morātī estis

(너희는) 빈둥거렸다

morātī sunt

(그들은) 빈둥거렸다

과거완료단수 morātus eram

(나는) 빈둥거렸었다

morātus erās

(너는) 빈둥거렸었다

morātus erat

(그는) 빈둥거렸었다

복수 morātī erāmus

(우리는) 빈둥거렸었다

morātī erātis

(너희는) 빈둥거렸었다

morātī erant

(그들은) 빈둥거렸었다

미래완료단수 morātus erō

(나는) 빈둥거렸겠다

morātus eris

(너는) 빈둥거렸겠다

morātus erit

(그는) 빈둥거렸겠다

복수 morātī erimus

(우리는) 빈둥거렸겠다

morātī eritis

(너희는) 빈둥거렸겠다

morātī erunt

(그들은) 빈둥거렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 morer

(나는) 빈둥거리자

morēris, morēre

(너는) 빈둥거리자

morētur

(그는) 빈둥거리자

복수 morēmur

(우리는) 빈둥거리자

morēminī

(너희는) 빈둥거리자

morentur

(그들은) 빈둥거리자

과거단수 morārer

(나는) 빈둥거리고 있었다

morārēris, morārēre

(너는) 빈둥거리고 있었다

morārētur

(그는) 빈둥거리고 있었다

복수 morārēmur

(우리는) 빈둥거리고 있었다

morārēminī

(너희는) 빈둥거리고 있었다

morārentur

(그들은) 빈둥거리고 있었다

완료단수 morātus sim

(나는) 빈둥거렸다

morātus sīs

(너는) 빈둥거렸다

morātus sit

(그는) 빈둥거렸다

복수 morātī sīmus

(우리는) 빈둥거렸다

morātī sītis

(너희는) 빈둥거렸다

morātī sint

(그들은) 빈둥거렸다

과거완료단수 morātus essem

(나는) 빈둥거렸었다

morātus essēs

(너는) 빈둥거렸었다

morātus esset

(그는) 빈둥거렸었다

복수 morātī essēmus

(우리는) 빈둥거렸었다

morātī essētis

(너희는) 빈둥거렸었다

morātī essent

(그들은) 빈둥거렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 morāre

(너는) 빈둥거려라

복수 morāminī

(너희는) 빈둥거려라

미래단수 morātor

(네가) 빈둥거리게 해라

morātor

(그가) 빈둥거리게 해라

복수 morantor

(그들이) 빈둥거리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 morārī

빈둥거림

morātus esse

빈둥거렸음

morātūrus esse

빈둥거리겠음

수동태 morātum īrī

분사

현재완료미래
능동태 morāns

빈둥거리는

morātus

빈둥거린

morātūrus

빈둥거릴

수동태 morandus

목적분사

대격탈격
형태 morātum

빈둥거리기 위해

morātū

빈둥거리기에

예문

  • Et, postquam in captivitatem deveni ad Assyrios, cum captivus morarer, ibam in Nineven; et omnes fratres mei et, qui de genere meo erant, manducabant de panibus gentium, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 1 1:10)

    나는 포로가 되어 아시리아로 왔다. 포로가 되어 니네베로 끌려온 것이다. 이곳에서 내 친척과 동족들은 모두 이민족들의 음식을 먹었다. (불가타 성경, 토빗기, 1장 1:10)

  • non ad hoc veni, ut hic morarer: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 339 294:10)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 294:10)

  • Nuper ego cum in Hostiensi oppido morarer, sordidatum pallium meum in mari diutule lavi et super litus sole siccavi, nihiloque minus eaedem in ipso post ablutionem maculae sordium visebantur. (Macrobii Saturnalia, Liber VII, XIII. 18:1)

    (, , 18:1)

  • Cumque fratres illius in pascendis gregibus patris morarentur in Sichem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:12)

    그의 형들이 아버지의 양 떼에게 풀을 뜯기러 스켐 근처로 갔을 때, (불가타 성경, 창세기, 37장 37:12)

  • Festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei: "Haec mandat filius tuus Ioseph: Deus fecit me dominum universae terrae Aegypti; descende ad me, ne moreris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:9)

    그러니 서둘러 아버지께 올라가 아버지의 아들 요셉의 말이라 하고 이렇게 전하십시오. ‘하느님께서 저를 온 이집트의 주인으로 세우셨습니다. 지체하지 마시고 저에게 내려오십시오. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:9)

유의어 사전

1. Manere (from μένειν) denotes remaining, in opp. to going away; whereas morari (from βραδύς) denotes tarrying, as an interruption of motion, in opp. to going forwards. Cic. Sen. 23. Commorandi natura deversorium nobis, non habitandi dedit. Hence in Tac. H. ii. 48. Irent propere neu remanendo iram victoris asperarent,—the reading remorando deserves the preference. 2. Morari aliquem means, to prevail upon any one to stay of his own free will by proposing conditions, like διατρίβειν; tardare, to prevent a person’s hastening on his way by opposing difficulties, like βραδύνειν; detinere, to hinder him from going forwards by force, like κατέχειν. Tardare has generally an action for its object; detinere, a person; morari, either. (iii. 298.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 빈둥거리다

    • immoror (빈둥거리다, 어슬렁거리다, 쉬다)
    • remoror (머무르다, 빈둥거리다, 남다)
    • habitō (꾸물거리다, 서성이다, 빈둥대다)
    • pendeō (어슬렁거리다, 빈둥거리다)
  2. 미루다

    • tardō (방해하다, 막다, 예방하다)
    • remoror (방해하다, 막다, 예방하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0194%

SEARCH

MENU NAVIGATION