고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: nōlō, nōlle, nōluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōlō (나는) 원치 않는다 |
nōn vīs (너는) 원치 않는다 |
nōn vult (그는) 원치 않는다 |
복수 | nōlumus (우리는) 원치 않는다 |
nōn vultis (너희는) 원치 않는다 |
nōlunt (그들은) 원치 않는다 |
|
과거 | 단수 | nōlēbam (나는) 원치 않고 있었다 |
nōlēbās (너는) 원치 않고 있었다 |
nōlēbat (그는) 원치 않고 있었다 |
복수 | nōlēbāmus (우리는) 원치 않고 있었다 |
nōlēbātis (너희는) 원치 않고 있었다 |
nōlēbant (그들은) 원치 않고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nōlēbō (나는) 원치 않겠다 |
nōlēbis (너는) 원치 않겠다 |
nōlēbit (그는) 원치 않겠다 |
복수 | nōlēbimus (우리는) 원치 않겠다 |
nōlēbitis (너희는) 원치 않겠다 |
nōlēbunt (그들은) 원치 않겠다 |
|
완료 | 단수 | nōluī (나는) 원치 않았다 |
nōluistī (너는) 원치 않았다 |
nōluit (그는) 원치 않았다 |
복수 | nōluimus (우리는) 원치 않았다 |
nōluistis (너희는) 원치 않았다 |
nōluērunt, nōluēre (그들은) 원치 않았다 |
|
과거완료 | 단수 | nōlueram (나는) 원치 않았었다 |
nōluerās (너는) 원치 않았었다 |
nōluerat (그는) 원치 않았었다 |
복수 | nōluerāmus (우리는) 원치 않았었다 |
nōluerātis (너희는) 원치 않았었다 |
nōluerant (그들은) 원치 않았었다 |
|
미래완료 | 단수 | nōluerō (나는) 원치 않았겠다 |
nōlueris (너는) 원치 않았겠다 |
nōluerit (그는) 원치 않았겠다 |
복수 | nōluerimus (우리는) 원치 않았겠다 |
nōlueritis (너희는) 원치 않았겠다 |
nōluerint (그들은) 원치 않았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōlim (나는) 원치 않자 |
nōlīs (너는) 원치 않자 |
nōlit (그는) 원치 않자 |
복수 | nōlīmus (우리는) 원치 않자 |
nōlītis (너희는) 원치 않자 |
nōlint (그들은) 원치 않자 |
|
과거 | 단수 | nōllem (나는) 원치 않고 있었다 |
nōllēs (너는) 원치 않고 있었다 |
nōllet (그는) 원치 않고 있었다 |
복수 | nōllēmus (우리는) 원치 않고 있었다 |
nōllētis (너희는) 원치 않고 있었다 |
nōllent (그들은) 원치 않고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nōluerim (나는) 원치 않았다 |
nōluerīs (너는) 원치 않았다 |
nōluerit (그는) 원치 않았다 |
복수 | nōluerīmus (우리는) 원치 않았다 |
nōluerītis (너희는) 원치 않았다 |
nōluerint (그들은) 원치 않았다 |
|
과거완료 | 단수 | nōluissem (나는) 원치 않았었다 |
nōluissēs (너는) 원치 않았었다 |
nōluisset (그는) 원치 않았었다 |
복수 | nōluissēmus (우리는) 원치 않았었다 |
nōluissētis (너희는) 원치 않았었다 |
nōluissent (그들은) 원치 않았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōlī (너는) 원치 않아라 |
||
복수 | nōlīte (너희는) 원치 않아라 |
|||
미래 | 단수 | nōlitō (네가) 원치 않게 해라 |
nōlitō (그가) 원치 않게 해라 |
|
복수 | nōlitōte (너희가) 원치 않게 해라 |
nōluntō (그들이) 원치 않게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nōlēns 원치 않는 |
Vere peccatum hariolandi est repugnare, et scelus idololatriae nolle acquiescere: pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini, abiecit te, ne sis rex ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:23)
거역하는 것은 점치는 죄와 같고 고집을 부리는 것은 우상을 섬기는 것과 같습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에 주님께서도 임금님을 왕위에서 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:23)
Idcirco enim copias eduxerat quod Ursaonensium civitati [qui sui] fuissent fautores, antea litteras miserat Caesarem nolle in convallem descendere, quod maiorem partem exercitus tironem haberet. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO HISPANIENSI 28:3)
(카이사르, 히스파니아 전기 28:3)
Nocere posse et nolle laus amplissima est. (Publilius Syrus, Sententiae, 4 4:15)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 4:15)
fucari autem pigmentis, quo vel rubicundior vel candidior appareat, adulterina fallacia est, qua non dubito etiam ipsos maritos se nolle decipi, quibus solis permittendae sunt feminae ornari secundum veniam, non secundum imperium. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 56. (A. D. Epist. CCXLV) Domino Dilectissimo et Venerabile Fratri et Consacerdoti Possidio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 1:5)
(아우구스티누스, 편지들, 1:5)
vis magna vocem mittit et maior tenet, vos testor omnis, caelites, hoc quod volo - [me nolle] Auimusne cupiens aliquid effari nequit? (Seneca, Phaedra 8:27)
(세네카, 파이드라 8:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0429%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용