라틴어-한국어 사전 검색

ōrdinātum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ōrdinō의 목적분사 대격형 ) 준비하기 위해

    형태분석: ōrdināt(어간) + um(어미)

ōrdinō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ōrdinō, ōrdināre, ōrdināvī, ōrdinātum

어원: ōrdō(배열, 정리)

  1. 준비하다, 마련하다, 정리하다
  2. 지배하다, 통치하다, 다스리다
  3. 명하다, 인가하다
  1. I arrange, put in order.
  2. I rule, govern.
  3. I ordain, appoint to office.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōrdinō

(나는) 준비한다

ōrdinās

(너는) 준비한다

ōrdinat

(그는) 준비한다

복수 ōrdināmus

(우리는) 준비한다

ōrdinātis

(너희는) 준비한다

ōrdinant

(그들은) 준비한다

과거단수 ōrdinābam

(나는) 준비하고 있었다

ōrdinābās

(너는) 준비하고 있었다

ōrdinābat

(그는) 준비하고 있었다

복수 ōrdinābāmus

(우리는) 준비하고 있었다

ōrdinābātis

(너희는) 준비하고 있었다

ōrdinābant

(그들은) 준비하고 있었다

미래단수 ōrdinābō

(나는) 준비하겠다

ōrdinābis

(너는) 준비하겠다

ōrdinābit

(그는) 준비하겠다

복수 ōrdinābimus

(우리는) 준비하겠다

ōrdinābitis

(너희는) 준비하겠다

ōrdinābunt

(그들은) 준비하겠다

완료단수 ōrdināvī

(나는) 준비했다

ōrdināvistī

(너는) 준비했다

ōrdināvit

(그는) 준비했다

복수 ōrdināvimus

(우리는) 준비했다

ōrdināvistis

(너희는) 준비했다

ōrdināvērunt, ōrdināvēre

(그들은) 준비했다

과거완료단수 ōrdināveram

(나는) 준비했었다

ōrdināverās

(너는) 준비했었다

ōrdināverat

(그는) 준비했었다

복수 ōrdināverāmus

(우리는) 준비했었다

ōrdināverātis

(너희는) 준비했었다

ōrdināverant

(그들은) 준비했었다

미래완료단수 ōrdināverō

(나는) 준비했겠다

ōrdināveris

(너는) 준비했겠다

ōrdināverit

(그는) 준비했겠다

복수 ōrdināverimus

(우리는) 준비했겠다

ōrdināveritis

(너희는) 준비했겠다

ōrdināverint

(그들은) 준비했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōrdinor

(나는) 준비된다

ōrdināris, ōrdināre

(너는) 준비된다

ōrdinātur

(그는) 준비된다

복수 ōrdināmur

(우리는) 준비된다

ōrdināminī

(너희는) 준비된다

ōrdinantur

(그들은) 준비된다

과거단수 ōrdinābar

(나는) 준비되고 있었다

ōrdinābāris, ōrdinābāre

(너는) 준비되고 있었다

ōrdinābātur

(그는) 준비되고 있었다

복수 ōrdinābāmur

(우리는) 준비되고 있었다

ōrdinābāminī

(너희는) 준비되고 있었다

ōrdinābantur

(그들은) 준비되고 있었다

미래단수 ōrdinābor

(나는) 준비되겠다

ōrdināberis, ōrdinābere

(너는) 준비되겠다

ōrdinābitur

(그는) 준비되겠다

복수 ōrdinābimur

(우리는) 준비되겠다

ōrdinābiminī

(너희는) 준비되겠다

ōrdinābuntur

(그들은) 준비되겠다

완료단수 ōrdinātus sum

(나는) 준비되었다

ōrdinātus es

(너는) 준비되었다

ōrdinātus est

(그는) 준비되었다

복수 ōrdinātī sumus

(우리는) 준비되었다

ōrdinātī estis

(너희는) 준비되었다

ōrdinātī sunt

(그들은) 준비되었다

과거완료단수 ōrdinātus eram

(나는) 준비되었었다

ōrdinātus erās

(너는) 준비되었었다

ōrdinātus erat

(그는) 준비되었었다

복수 ōrdinātī erāmus

(우리는) 준비되었었다

ōrdinātī erātis

(너희는) 준비되었었다

ōrdinātī erant

(그들은) 준비되었었다

미래완료단수 ōrdinātus erō

(나는) 준비되었겠다

ōrdinātus eris

(너는) 준비되었겠다

ōrdinātus erit

(그는) 준비되었겠다

복수 ōrdinātī erimus

(우리는) 준비되었겠다

ōrdinātī eritis

(너희는) 준비되었겠다

ōrdinātī erunt

(그들은) 준비되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōrdinem

(나는) 준비하자

ōrdinēs

(너는) 준비하자

ōrdinet

(그는) 준비하자

복수 ōrdinēmus

(우리는) 준비하자

ōrdinētis

(너희는) 준비하자

ōrdinent

(그들은) 준비하자

과거단수 ōrdinārem

(나는) 준비하고 있었다

ōrdinārēs

(너는) 준비하고 있었다

ōrdināret

(그는) 준비하고 있었다

복수 ōrdinārēmus

(우리는) 준비하고 있었다

ōrdinārētis

(너희는) 준비하고 있었다

ōrdinārent

(그들은) 준비하고 있었다

완료단수 ōrdināverim

(나는) 준비했다

ōrdināverīs

(너는) 준비했다

ōrdināverit

(그는) 준비했다

복수 ōrdināverīmus

(우리는) 준비했다

ōrdināverītis

(너희는) 준비했다

ōrdināverint

(그들은) 준비했다

과거완료단수 ōrdināvissem

(나는) 준비했었다

ōrdināvissēs

(너는) 준비했었다

ōrdināvisset

(그는) 준비했었다

복수 ōrdināvissēmus

(우리는) 준비했었다

ōrdināvissētis

(너희는) 준비했었다

ōrdināvissent

(그들은) 준비했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōrdiner

(나는) 준비되자

ōrdinēris, ōrdinēre

(너는) 준비되자

ōrdinētur

(그는) 준비되자

복수 ōrdinēmur

(우리는) 준비되자

ōrdinēminī

(너희는) 준비되자

ōrdinentur

(그들은) 준비되자

과거단수 ōrdinārer

(나는) 준비되고 있었다

ōrdinārēris, ōrdinārēre

(너는) 준비되고 있었다

ōrdinārētur

(그는) 준비되고 있었다

복수 ōrdinārēmur

(우리는) 준비되고 있었다

ōrdinārēminī

(너희는) 준비되고 있었다

ōrdinārentur

(그들은) 준비되고 있었다

완료단수 ōrdinātus sim

(나는) 준비되었다

ōrdinātus sīs

(너는) 준비되었다

ōrdinātus sit

(그는) 준비되었다

복수 ōrdinātī sīmus

(우리는) 준비되었다

ōrdinātī sītis

(너희는) 준비되었다

ōrdinātī sint

(그들은) 준비되었다

과거완료단수 ōrdinātus essem

(나는) 준비되었었다

ōrdinātus essēs

(너는) 준비되었었다

ōrdinātus esset

(그는) 준비되었었다

복수 ōrdinātī essēmus

(우리는) 준비되었었다

ōrdinātī essētis

(너희는) 준비되었었다

ōrdinātī essent

(그들은) 준비되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōrdinā

(너는) 준비해라

복수 ōrdināte

(너희는) 준비해라

미래단수 ōrdinātō

(네가) 준비하게 해라

ōrdinātō

(그가) 준비하게 해라

복수 ōrdinātōte

(너희가) 준비하게 해라

ōrdinantō

(그들이) 준비하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōrdināre

(너는) 준비되어라

복수 ōrdināminī

(너희는) 준비되어라

미래단수 ōrdinātor

(네가) 준비되게 해라

ōrdinātor

(그가) 준비되게 해라

복수 ōrdinantor

(그들이) 준비되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ōrdināre

준비함

ōrdināvisse

준비했음

ōrdinātūrus esse

준비하겠음

수동태 ōrdinārī

준비됨

ōrdinātus esse

준비되었음

ōrdinātum īrī

준비되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ōrdināns

준비하는

ōrdinātūrus

준비할

수동태 ōrdinātus

준비된

ōrdinandus

준비될

목적분사

대격탈격
형태 ōrdinātum

준비하기 위해

ōrdinātū

준비하기에

예문

  • Officio debito meritis tuis salutans dignationem tuam tuisque me orationibus valde commendans insinuo prudentiae tuae Abundantium quendam in fundo Strabonianensi pertinente ad curam nostram ordinatum fuisse presbyterum. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 18. (A. D. 402 Epist. LXV) Domino Beatissimo et Venerabiliter Suscipiendo Patri et Consacerdoti Seni Xanthippo Augustinus In Domino salutem 1:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:1)

  • Quo itidem spreto, quia procul agebat, ut aptus ad id quod quaerebatur atque conveniens, Valentinianus, nulla discordante sententia, numinis adspiratione caelestis electus est, agens scholam Scutariorum secundam, relictusque apud Ancyram, postea secuturus, ut ordinatum est. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 1 5:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 5:1)

  • At cum iugum in fascem pluribus harundinibus alterna cacuminum vice ordinatum est, fere quinquennii praebet usum. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 4, chapter 17 2:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 4권, 17장 2:1)

  • annum a Diuo Iulio ordinatum, sed postea neglegentia conturbatum atque confusum, rursus ad pristinam rationem redegit; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 31 2:1)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 31장 2:1)

  • Et alibi in epistolis dixit,"Nichil autem ordinatum est quod precipiatur et properat providentiam." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 72:16)

    (, , 72:16)

유의어

  1. 준비하다

    • adōrdinō (배열하다, 배치하다, 순서대로 놓다)
  2. 지배하다

    • regō (다스리다, 통치하다)
    • imperō (지배하다, 통치하다, 다스리다)
    • imperitō (지배하다, 명령하다, 통치하다)
    • rēgnō (지배하다)
    • conrēgnō (통치하다, 지배하다, 다스리다)
    • dominō (지배하다, 통치하다)
    • principor (지배하다, 통치하다)
    • dominor (지배하다, 복종시키다, 군림하다)
  3. 명하다

    • mōnstrō (정하다, 명하다, 지정하다)
    • irrogō (부과하다, 정하다, 유발시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%

SEARCH

MENU NAVIGATION