고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prāvus, prāva, prāvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | prāvissimus 가장 구부러진 (이)가 | prāvissimī 가장 구부러진 (이)들이 | prāvissima 가장 구부러진 (이)가 | prāvissimae 가장 구부러진 (이)들이 | prāvissimum 가장 구부러진 (것)가 | prāvissima 가장 구부러진 (것)들이 |
속격 | prāvissimī 가장 구부러진 (이)의 | prāvissimōrum 가장 구부러진 (이)들의 | prāvissimae 가장 구부러진 (이)의 | prāvissimārum 가장 구부러진 (이)들의 | prāvissimī 가장 구부러진 (것)의 | prāvissimōrum 가장 구부러진 (것)들의 |
여격 | prāvissimō 가장 구부러진 (이)에게 | prāvissimīs 가장 구부러진 (이)들에게 | prāvissimae 가장 구부러진 (이)에게 | prāvissimīs 가장 구부러진 (이)들에게 | prāvissimō 가장 구부러진 (것)에게 | prāvissimīs 가장 구부러진 (것)들에게 |
대격 | prāvissimum 가장 구부러진 (이)를 | prāvissimōs 가장 구부러진 (이)들을 | prāvissimam 가장 구부러진 (이)를 | prāvissimās 가장 구부러진 (이)들을 | prāvissimum 가장 구부러진 (것)를 | prāvissima 가장 구부러진 (것)들을 |
탈격 | prāvissimō 가장 구부러진 (이)로 | prāvissimīs 가장 구부러진 (이)들로 | prāvissimā 가장 구부러진 (이)로 | prāvissimīs 가장 구부러진 (이)들로 | prāvissimō 가장 구부러진 (것)로 | prāvissimīs 가장 구부러진 (것)들로 |
호격 | prāvissime 가장 구부러진 (이)야 | prāvissimī 가장 구부러진 (이)들아 | prāvissima 가장 구부러진 (이)야 | prāvissimae 가장 구부러진 (이)들아 | prāvissimum 가장 구부러진 (것)야 | prāvissima 가장 구부러진 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | prāvus 구부러진 (이)가 | prāvior 더 구부러진 (이)가 | prāvissimus 가장 구부러진 (이)가 |
부사 | prāvē | prāvius | prāvissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Foenus ex certissimis lucri generibus est, licet ex pravissimis, utpote quod hominem panem suum comedere faciat in sudore vultus alieni, atque in Sabatto operari non cessat. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XXXIV. DE DIVITIIS 2:18)
(, , 2:18)
"Minus Hercule calles pravissimis opinionibus ea putari mendacia, quae vel auditu nova vel visu rudia vel certe supra captum cogitationis ardua videantur;" (Apuleius, Metamorphoses, book 1 3:12)
(아풀레이우스, 변신, 1권 3:12)
Peccaverunt ei non filii eius in sordibus suis, generatio prava atque perversa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:5)
그분께 못된 짓을 하여 그 허물로 이제는 그분의 자녀가 아닌 그들, 비뚤어지고 뒤틀린 세대일 따름이다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:5)
qui apprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:13)
그분께서 슬기롭다는 자들을 그들의 꾀로 붙잡으시니 간사한 자들의 의도가 좌절된다네. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:13)
Si iustificare me voluero, os meum condemnabit me; si innocentem ostendero, pravum me comprobabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9 9:20)
내가 의롭다 하여도 내 입이 나를 단죄하고 내가 흠 없다 하여도 나를 그릇되다 할 것이네. (불가타 성경, 욥기, 9장 9:20)
1. Malitia denotes the baseness which shows itself in the love of lying and deceiving, from want of conscience; malignitas, the ill-will which grudges good to another, and wishes it only to itself, from pure selfishness; malevolentia, the ill-will which wishes evil to another rather than good, from personal aversion. Malitia is a way of thinking and acting deserving of punishment as endangering the security of society; malignitas is a despicable disposition, which implies the want of philanthropy; lastly, malevolentia, a detestable quality, as connected with deriving pleasure from the misfortunes of others. 2. Malus homo is a morally bad man, but nequam a good-for-nothing man, whose faultiness shows itself in aversion to useful labor, and a propensity to roguish tricks, in opp. to frugi. Plaut. Pseud, i. 5. 53. Cic. Font. 13. Or. ii. 61. Fin. ii. 8. Sen. Contr. iii. 21; pravus (πέραῖος) a man whose character has taken a vicious direction, in a physical, or intellectual, or moral point of view in opp. to rectus. Plaut. Bacch. iii. 3, 8. Cic. Fin. ii. 8. Acad. i. 10. Quintil. viii. 3, 48. Nec parricidam nequam dixeris hominem, nec meretrici forte deditum nefarium; quod alterum parum, alterum nimium est. Afric. ap. Gell. vii. 11. (i. 62.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용