고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: reddō, reddere, reddidī, redditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reddō (나는) 되돌려준다 |
reddis (너는) 되돌려준다 |
reddit (그는) 되돌려준다 |
복수 | reddimus (우리는) 되돌려준다 |
redditis (너희는) 되돌려준다 |
reddunt (그들은) 되돌려준다 |
|
과거 | 단수 | reddēbam (나는) 되돌려주고 있었다 |
reddēbās (너는) 되돌려주고 있었다 |
reddēbat (그는) 되돌려주고 있었다 |
복수 | reddēbāmus (우리는) 되돌려주고 있었다 |
reddēbātis (너희는) 되돌려주고 있었다 |
reddēbant (그들은) 되돌려주고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reddam (나는) 되돌려주겠다 |
reddēs (너는) 되돌려주겠다 |
reddet (그는) 되돌려주겠다 |
복수 | reddēmus (우리는) 되돌려주겠다 |
reddētis (너희는) 되돌려주겠다 |
reddent (그들은) 되돌려주겠다 |
|
완료 | 단수 | reddidī (나는) 되돌려주었다 |
reddidistī (너는) 되돌려주었다 |
reddidit (그는) 되돌려주었다 |
복수 | reddidimus (우리는) 되돌려주었다 |
reddidistis (너희는) 되돌려주었다 |
reddidērunt, reddidēre (그들은) 되돌려주었다 |
|
과거완료 | 단수 | reddideram (나는) 되돌려주었었다 |
reddiderās (너는) 되돌려주었었다 |
reddiderat (그는) 되돌려주었었다 |
복수 | reddiderāmus (우리는) 되돌려주었었다 |
reddiderātis (너희는) 되돌려주었었다 |
reddiderant (그들은) 되돌려주었었다 |
|
미래완료 | 단수 | reddiderō (나는) 되돌려주었겠다 |
reddideris (너는) 되돌려주었겠다 |
reddiderit (그는) 되돌려주었겠다 |
복수 | reddiderimus (우리는) 되돌려주었겠다 |
reddideritis (너희는) 되돌려주었겠다 |
reddiderint (그들은) 되돌려주었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reddor (나는) 되돌려줘진다 |
redderis, reddere (너는) 되돌려줘진다 |
redditur (그는) 되돌려줘진다 |
복수 | reddimur (우리는) 되돌려줘진다 |
reddiminī (너희는) 되돌려줘진다 |
redduntur (그들은) 되돌려줘진다 |
|
과거 | 단수 | reddēbar (나는) 되돌려줘지고 있었다 |
reddēbāris, reddēbāre (너는) 되돌려줘지고 있었다 |
reddēbātur (그는) 되돌려줘지고 있었다 |
복수 | reddēbāmur (우리는) 되돌려줘지고 있었다 |
reddēbāminī (너희는) 되돌려줘지고 있었다 |
reddēbantur (그들은) 되돌려줘지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | reddar (나는) 되돌려줘지겠다 |
reddēris, reddēre (너는) 되돌려줘지겠다 |
reddētur (그는) 되돌려줘지겠다 |
복수 | reddēmur (우리는) 되돌려줘지겠다 |
reddēminī (너희는) 되돌려줘지겠다 |
reddentur (그들은) 되돌려줘지겠다 |
|
완료 | 단수 | redditus sum (나는) 되돌려줘졌다 |
redditus es (너는) 되돌려줘졌다 |
redditus est (그는) 되돌려줘졌다 |
복수 | redditī sumus (우리는) 되돌려줘졌다 |
redditī estis (너희는) 되돌려줘졌다 |
redditī sunt (그들은) 되돌려줘졌다 |
|
과거완료 | 단수 | redditus eram (나는) 되돌려줘졌었다 |
redditus erās (너는) 되돌려줘졌었다 |
redditus erat (그는) 되돌려줘졌었다 |
복수 | redditī erāmus (우리는) 되돌려줘졌었다 |
redditī erātis (너희는) 되돌려줘졌었다 |
redditī erant (그들은) 되돌려줘졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | redditus erō (나는) 되돌려줘졌겠다 |
redditus eris (너는) 되돌려줘졌겠다 |
redditus erit (그는) 되돌려줘졌겠다 |
복수 | redditī erimus (우리는) 되돌려줘졌겠다 |
redditī eritis (너희는) 되돌려줘졌겠다 |
redditī erunt (그들은) 되돌려줘졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reddam (나는) 되돌려주자 |
reddās (너는) 되돌려주자 |
reddat (그는) 되돌려주자 |
복수 | reddāmus (우리는) 되돌려주자 |
reddātis (너희는) 되돌려주자 |
reddant (그들은) 되돌려주자 |
|
과거 | 단수 | redderem (나는) 되돌려주고 있었다 |
redderēs (너는) 되돌려주고 있었다 |
redderet (그는) 되돌려주고 있었다 |
복수 | redderēmus (우리는) 되돌려주고 있었다 |
redderētis (너희는) 되돌려주고 있었다 |
redderent (그들은) 되돌려주고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reddiderim (나는) 되돌려주었다 |
reddiderīs (너는) 되돌려주었다 |
reddiderit (그는) 되돌려주었다 |
복수 | reddiderīmus (우리는) 되돌려주었다 |
reddiderītis (너희는) 되돌려주었다 |
reddiderint (그들은) 되돌려주었다 |
|
과거완료 | 단수 | reddidissem (나는) 되돌려주었었다 |
reddidissēs (너는) 되돌려주었었다 |
reddidisset (그는) 되돌려주었었다 |
복수 | reddidissēmus (우리는) 되돌려주었었다 |
reddidissētis (너희는) 되돌려주었었다 |
reddidissent (그들은) 되돌려주었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reddar (나는) 되돌려줘지자 |
reddāris, reddāre (너는) 되돌려줘지자 |
reddātur (그는) 되돌려줘지자 |
복수 | reddāmur (우리는) 되돌려줘지자 |
reddāminī (너희는) 되돌려줘지자 |
reddantur (그들은) 되돌려줘지자 |
|
과거 | 단수 | redderer (나는) 되돌려줘지고 있었다 |
redderēris, redderēre (너는) 되돌려줘지고 있었다 |
redderētur (그는) 되돌려줘지고 있었다 |
복수 | redderēmur (우리는) 되돌려줘지고 있었다 |
redderēminī (너희는) 되돌려줘지고 있었다 |
redderentur (그들은) 되돌려줘지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redditus sim (나는) 되돌려줘졌다 |
redditus sīs (너는) 되돌려줘졌다 |
redditus sit (그는) 되돌려줘졌다 |
복수 | redditī sīmus (우리는) 되돌려줘졌다 |
redditī sītis (너희는) 되돌려줘졌다 |
redditī sint (그들은) 되돌려줘졌다 |
|
과거완료 | 단수 | redditus essem (나는) 되돌려줘졌었다 |
redditus essēs (너는) 되돌려줘졌었다 |
redditus esset (그는) 되돌려줘졌었다 |
복수 | redditī essēmus (우리는) 되돌려줘졌었다 |
redditī essētis (너희는) 되돌려줘졌었다 |
redditī essent (그들은) 되돌려줘졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redde (너는) 되돌려주어라 |
||
복수 | reddite (너희는) 되돌려주어라 |
|||
미래 | 단수 | redditō (네가) 되돌려주게 해라 |
redditō (그가) 되돌려주게 해라 |
|
복수 | redditōte (너희가) 되돌려주게 해라 |
redduntō (그들이) 되돌려주게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | reddere (너는) 되돌려줘져라 |
||
복수 | reddiminī (너희는) 되돌려줘져라 |
|||
미래 | 단수 | redditor (네가) 되돌려줘지게 해라 |
redditor (그가) 되돌려줘지게 해라 |
|
복수 | redduntor (그들이) 되돌려줘지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reddere 되돌려줌 |
reddidisse 되돌려주었음 |
redditūrus esse 되돌려주겠음 |
수동태 | reddī 되돌려줘짐 |
redditus esse 되돌려줘졌음 |
redditum īrī 되돌려줘지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | reddēns 되돌려주는 |
redditūrus 되돌려줄 |
|
수동태 | redditus 되돌려줘진 |
reddendus 되돌려줘질 |
Iamque urbem exierant et processerant paululum, tunc Ioseph, arcessito dispensatore domus: " Surge, inquit, et persequere viros; et apprehensis dicito: "Quare reddidistis malum pro bono? Cur furati estis mihi scyphum argenteum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:4)
그들이 그 성읍을 나와 얼마 가지 않았을 때, 요셉이 자기 집 관리인에게 말하였다. “일어나 그 사람들을 쫓아가거라. 그들을 따라잡거든 그들에게 이렇게 말하여라. ‘너희는 어찌하여 선을 악으로 갚느냐? (불가타 성경, 창세기, 44장 44:4)
Nunc igitur, si recte et absque peccato constituistis super vos regem Abimelech et bene egistis cum Ierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:16)
이제 아비멜렉을 임금으로 세웠는데, 그대들은 진실로 그리고 흠 없이 행동한 것이오? 그대들이 여루빠알과 그 집안에 잘해 준 것이오? 여루빠알의 업적에 보답한 것이오? (불가타 성경, 판관기, 9장 9:16)
et Vibulenus quidam gregarius miles, ante tribunal Blaesi adlevatus circumstantium umeris, apud turbatos et quid pararet intentos 'vos quidem' inquit 'his innocentibus et miserrimis lucem et spiritum reddidistis: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 22 22:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 22장 22:2)
qui mihi fratrem optatissimum, me fratri amantissimo, liberis nostris parentes, nobis liberos, qui dignitatem, qui ordinem, qui fortunas, qui amplissimam rem publicam, qui patriam, qua nihil potest esse iucundius, qui denique nosmet ipsos nobis reddidistis. (M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT, chapter 1 1:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 1장 1:3)
quod si parentes carissimos habere debemus, quod ab iis nobis vita, patrimonium, libertas, civitas tradita est, si deos immortalis, quorum beneficio et haec tenuimus et ceteris rebus aucti sumus, si populum Romanum, cuius honoribus in amplissimo consilio et in altissimo gradu dignitatis atque in hac omnium terrarum arce conlocati sumus, si hunc ipsum ordinem, a quo saepe magnificentissimis decretis sumus honestati, immensum quiddam et infinitum est quod vobis debeamus, qui vestro singulari studio atque consensu parentum beneficia, deorum immortalium munera, populi Romani honores, vestra de me multa iudicia nobis uno tempore omnia reddidistis, ut, cum multa vobis, magna populo Romano, innumerabilia parentibus, omnia dis immortalibus debeamus, haec antea singula per illos habuerimus, nunc universa per vos reciperarimus. (M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT, chapter 1 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 1장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0588%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용