고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: religō, religāre, religāvī, religātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | religō (나는) 튼튼히 묶는다 |
religās (너는) 튼튼히 묶는다 |
religat (그는) 튼튼히 묶는다 |
복수 | religāmus (우리는) 튼튼히 묶는다 |
religātis (너희는) 튼튼히 묶는다 |
religant (그들은) 튼튼히 묶는다 |
|
과거 | 단수 | religābam (나는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religābās (너는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religābat (그는) 튼튼히 묶고 있었다 |
복수 | religābāmus (우리는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religābātis (너희는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religābant (그들은) 튼튼히 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | religābō (나는) 튼튼히 묶겠다 |
religābis (너는) 튼튼히 묶겠다 |
religābit (그는) 튼튼히 묶겠다 |
복수 | religābimus (우리는) 튼튼히 묶겠다 |
religābitis (너희는) 튼튼히 묶겠다 |
religābunt (그들은) 튼튼히 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | religāvī (나는) 튼튼히 묶었다 |
religāvistī (너는) 튼튼히 묶었다 |
religāvit (그는) 튼튼히 묶었다 |
복수 | religāvimus (우리는) 튼튼히 묶었다 |
religāvistis (너희는) 튼튼히 묶었다 |
religāvērunt, religāvēre (그들은) 튼튼히 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | religāveram (나는) 튼튼히 묶었었다 |
religāverās (너는) 튼튼히 묶었었다 |
religāverat (그는) 튼튼히 묶었었다 |
복수 | religāverāmus (우리는) 튼튼히 묶었었다 |
religāverātis (너희는) 튼튼히 묶었었다 |
religāverant (그들은) 튼튼히 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | religāverō (나는) 튼튼히 묶었겠다 |
religāveris (너는) 튼튼히 묶었겠다 |
religāverit (그는) 튼튼히 묶었겠다 |
복수 | religāverimus (우리는) 튼튼히 묶었겠다 |
religāveritis (너희는) 튼튼히 묶었겠다 |
religāverint (그들은) 튼튼히 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | religor (나는) 튼튼히 묶어진다 |
religāris, religāre (너는) 튼튼히 묶어진다 |
religātur (그는) 튼튼히 묶어진다 |
복수 | religāmur (우리는) 튼튼히 묶어진다 |
religāminī (너희는) 튼튼히 묶어진다 |
religantur (그들은) 튼튼히 묶어진다 |
|
과거 | 단수 | religābar (나는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religābāris, religābāre (너는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religābātur (그는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
복수 | religābāmur (우리는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religābāminī (너희는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religābantur (그들은) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | religābor (나는) 튼튼히 묶어지겠다 |
religāberis, religābere (너는) 튼튼히 묶어지겠다 |
religābitur (그는) 튼튼히 묶어지겠다 |
복수 | religābimur (우리는) 튼튼히 묶어지겠다 |
religābiminī (너희는) 튼튼히 묶어지겠다 |
religābuntur (그들은) 튼튼히 묶어지겠다 |
|
완료 | 단수 | religātus sum (나는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātus es (너는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātus est (그는) 튼튼히 묶어졌다 |
복수 | religātī sumus (우리는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātī estis (너희는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātī sunt (그들은) 튼튼히 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | religātus eram (나는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātus erās (너는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātus erat (그는) 튼튼히 묶어졌었다 |
복수 | religātī erāmus (우리는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātī erātis (너희는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātī erant (그들은) 튼튼히 묶어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | religātus erō (나는) 튼튼히 묶어졌겠다 |
religātus eris (너는) 튼튼히 묶어졌겠다 |
religātus erit (그는) 튼튼히 묶어졌겠다 |
복수 | religātī erimus (우리는) 튼튼히 묶어졌겠다 |
religātī eritis (너희는) 튼튼히 묶어졌겠다 |
religātī erunt (그들은) 튼튼히 묶어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | religem (나는) 튼튼히 묶자 |
religēs (너는) 튼튼히 묶자 |
religet (그는) 튼튼히 묶자 |
복수 | religēmus (우리는) 튼튼히 묶자 |
religētis (너희는) 튼튼히 묶자 |
religent (그들은) 튼튼히 묶자 |
|
과거 | 단수 | religārem (나는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religārēs (너는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religāret (그는) 튼튼히 묶고 있었다 |
복수 | religārēmus (우리는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religārētis (너희는) 튼튼히 묶고 있었다 |
religārent (그들은) 튼튼히 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | religāverim (나는) 튼튼히 묶었다 |
religāverīs (너는) 튼튼히 묶었다 |
religāverit (그는) 튼튼히 묶었다 |
복수 | religāverīmus (우리는) 튼튼히 묶었다 |
religāverītis (너희는) 튼튼히 묶었다 |
religāverint (그들은) 튼튼히 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | religāvissem (나는) 튼튼히 묶었었다 |
religāvissēs (너는) 튼튼히 묶었었다 |
religāvisset (그는) 튼튼히 묶었었다 |
복수 | religāvissēmus (우리는) 튼튼히 묶었었다 |
religāvissētis (너희는) 튼튼히 묶었었다 |
religāvissent (그들은) 튼튼히 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | religer (나는) 튼튼히 묶어지자 |
religēris, religēre (너는) 튼튼히 묶어지자 |
religētur (그는) 튼튼히 묶어지자 |
복수 | religēmur (우리는) 튼튼히 묶어지자 |
religēminī (너희는) 튼튼히 묶어지자 |
religentur (그들은) 튼튼히 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | religārer (나는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religārēris, religārēre (너는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religārētur (그는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
복수 | religārēmur (우리는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religārēminī (너희는) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
religārentur (그들은) 튼튼히 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | religātus sim (나는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātus sīs (너는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātus sit (그는) 튼튼히 묶어졌다 |
복수 | religātī sīmus (우리는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātī sītis (너희는) 튼튼히 묶어졌다 |
religātī sint (그들은) 튼튼히 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | religātus essem (나는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātus essēs (너는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātus esset (그는) 튼튼히 묶어졌었다 |
복수 | religātī essēmus (우리는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātī essētis (너희는) 튼튼히 묶어졌었다 |
religātī essent (그들은) 튼튼히 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | religā (너는) 튼튼히 묶어라 |
||
복수 | religāte (너희는) 튼튼히 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | religātō (네가) 튼튼히 묶게 해라 |
religātō (그가) 튼튼히 묶게 해라 |
|
복수 | religātōte (너희가) 튼튼히 묶게 해라 |
religantō (그들이) 튼튼히 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | religāre (너는) 튼튼히 묶어져라 |
||
복수 | religāminī (너희는) 튼튼히 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | religātor (네가) 튼튼히 묶어지게 해라 |
religātor (그가) 튼튼히 묶어지게 해라 |
|
복수 | religantor (그들이) 튼튼히 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | religāre 튼튼히 묶음 |
religāvisse 튼튼히 묶었음 |
religātūrus esse 튼튼히 묶겠음 |
수동태 | religārī 튼튼히 묶어짐 |
religātus esse 튼튼히 묶어졌음 |
religātum īrī 튼튼히 묶어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | religāns 튼튼히 묶는 |
religātūrus 튼튼히 묶을 |
|
수동태 | religātus 튼튼히 묶어진 |
religandus 튼튼히 묶어질 |
hique asseres, cum ad formam circinationis fuerint distributi, catenis dispositis ad contignationes, sive tecta erunt, crebriter clavis ferreis fixi religentur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 3 4:3)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 3장 4:3)
Asseribus dispositis tum tomice ex sparto hispanico harundines graecae tunsae ad eos, uti forma postulat, religentur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 3 4:5)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 3장 4:5)
sin autem harundinis graecae copia non erit, de paludibus tenues colligantur et mataxae tomice ad iustam longitudinem una crassitudine alligationibus temperentur, dum ne plus inter duos nodos [alligationibus] binos pedes distent, et hae ad asseres, uti supra scriptum est, tomice religentur cultellique lignei in eas configantur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 3 4:7)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 3장 4:7)
Diductisque nostris paulatim navibus et artificio gubernatorum et mobilitati navium locus dabatur, et si quando nostri facultatem nacti ferreis manibus iniectis navem religaverant, undique suis laborantibus succurrebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 6:3)
(카이사르, 내란기, 2권 6:3)
Storias autem ex funibus ancorariis tres in longitudinem parietum turris latas IIII pedes fecerunt easque ex tribus partibus, quae ad hostes vergebant, eminentibus trabibus circum turrim praependentes religaverunt; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 9:3)
(카이사르, 내란기, 2권 9:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용