고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rūgōsus, rūgōsa, rūgōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | rūgōsus 주름이 잡힌 (이)가 | rūgōsī 주름이 잡힌 (이)들이 | rūgōsa 주름이 잡힌 (이)가 | rūgōsae 주름이 잡힌 (이)들이 | rūgōsum 주름이 잡힌 (것)가 | rūgōsa 주름이 잡힌 (것)들이 |
속격 | rūgōsī 주름이 잡힌 (이)의 | rūgōsōrum 주름이 잡힌 (이)들의 | rūgōsae 주름이 잡힌 (이)의 | rūgōsārum 주름이 잡힌 (이)들의 | rūgōsī 주름이 잡힌 (것)의 | rūgōsōrum 주름이 잡힌 (것)들의 |
여격 | rūgōsō 주름이 잡힌 (이)에게 | rūgōsīs 주름이 잡힌 (이)들에게 | rūgōsae 주름이 잡힌 (이)에게 | rūgōsīs 주름이 잡힌 (이)들에게 | rūgōsō 주름이 잡힌 (것)에게 | rūgōsīs 주름이 잡힌 (것)들에게 |
대격 | rūgōsum 주름이 잡힌 (이)를 | rūgōsōs 주름이 잡힌 (이)들을 | rūgōsam 주름이 잡힌 (이)를 | rūgōsās 주름이 잡힌 (이)들을 | rūgōsum 주름이 잡힌 (것)를 | rūgōsa 주름이 잡힌 (것)들을 |
탈격 | rūgōsō 주름이 잡힌 (이)로 | rūgōsīs 주름이 잡힌 (이)들로 | rūgōsā 주름이 잡힌 (이)로 | rūgōsīs 주름이 잡힌 (이)들로 | rūgōsō 주름이 잡힌 (것)로 | rūgōsīs 주름이 잡힌 (것)들로 |
호격 | rūgōse 주름이 잡힌 (이)야 | rūgōsī 주름이 잡힌 (이)들아 | rūgōsa 주름이 잡힌 (이)야 | rūgōsae 주름이 잡힌 (이)들아 | rūgōsum 주름이 잡힌 (것)야 | rūgōsa 주름이 잡힌 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | rūgōsus 주름이 잡힌 (이)가 | rūgōsior 더 주름이 잡힌 (이)가 | rūgōsissimus 가장 주름이 잡힌 (이)가 |
부사 | rūgōsē | rūgōsius | rūgōsissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
si venter est quasi fermentatus, pinguis atque rugosus, si cibi et . . . cupiditas non est; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 8 9:114)
(켈수스, 의학에 관하여, , 8장 9:114)
si uenter est quasi fermentatus, pinguis atque rugosus, si cibi et * * cupiditas non est; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 8 33:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 2권, 8장 33:2)
si venter est quasi fermentatus, pinguis atque rugosus; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, VIII Quae notae spem salutis quae pericula ostendunt. 33:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 2권, 33:2)
Me quotiens reficit gelidus Digentia rivus, quem Mandela bibit, rugosus frigore pagus, quid sentire putas? (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 1, poem 18 18:43)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 18:43)
Me quotiens reficit gelidus Digentia riuus,quem Mandela bibit, rugosus frigore pagus quid sentire putas, quid credis, amice, precari? (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XVIII 18:48)
(호라티우스의 첫번째 편지, 18 18:48)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용