고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tractō, tractāre, tractāvī, tractātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractō (나는) 세게 당긴다 |
tractās (너는) 세게 당긴다 |
tractat (그는) 세게 당긴다 |
복수 | tractāmus (우리는) 세게 당긴다 |
tractātis (너희는) 세게 당긴다 |
tractant (그들은) 세게 당긴다 |
|
과거 | 단수 | tractābam (나는) 세게 당기고 있었다 |
tractābās (너는) 세게 당기고 있었다 |
tractābat (그는) 세게 당기고 있었다 |
복수 | tractābāmus (우리는) 세게 당기고 있었다 |
tractābātis (너희는) 세게 당기고 있었다 |
tractābant (그들은) 세게 당기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tractābō (나는) 세게 당기겠다 |
tractābis (너는) 세게 당기겠다 |
tractābit (그는) 세게 당기겠다 |
복수 | tractābimus (우리는) 세게 당기겠다 |
tractābitis (너희는) 세게 당기겠다 |
tractābunt (그들은) 세게 당기겠다 |
|
완료 | 단수 | tractāvī (나는) 세게 당겼다 |
tractāvistī (너는) 세게 당겼다 |
tractāvit (그는) 세게 당겼다 |
복수 | tractāvimus (우리는) 세게 당겼다 |
tractāvistis (너희는) 세게 당겼다 |
tractāvērunt, tractāvēre (그들은) 세게 당겼다 |
|
과거완료 | 단수 | tractāveram (나는) 세게 당겼었다 |
tractāverās (너는) 세게 당겼었다 |
tractāverat (그는) 세게 당겼었다 |
복수 | tractāverāmus (우리는) 세게 당겼었다 |
tractāverātis (너희는) 세게 당겼었다 |
tractāverant (그들은) 세게 당겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractāverō (나는) 세게 당겼겠다 |
tractāveris (너는) 세게 당겼겠다 |
tractāverit (그는) 세게 당겼겠다 |
복수 | tractāverimus (우리는) 세게 당겼겠다 |
tractāveritis (너희는) 세게 당겼겠다 |
tractāverint (그들은) 세게 당겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractor (나는) 세게 당겨진다 |
tractāris, tractāre (너는) 세게 당겨진다 |
tractātur (그는) 세게 당겨진다 |
복수 | tractāmur (우리는) 세게 당겨진다 |
tractāminī (너희는) 세게 당겨진다 |
tractantur (그들은) 세게 당겨진다 |
|
과거 | 단수 | tractābar (나는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābāris, tractābāre (너는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābātur (그는) 세게 당겨지고 있었다 |
복수 | tractābāmur (우리는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābāminī (너희는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābantur (그들은) 세게 당겨지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tractābor (나는) 세게 당겨지겠다 |
tractāberis, tractābere (너는) 세게 당겨지겠다 |
tractābitur (그는) 세게 당겨지겠다 |
복수 | tractābimur (우리는) 세게 당겨지겠다 |
tractābiminī (너희는) 세게 당겨지겠다 |
tractābuntur (그들은) 세게 당겨지겠다 |
|
완료 | 단수 | tractātus sum (나는) 세게 당겨졌다 |
tractātus es (너는) 세게 당겨졌다 |
tractātus est (그는) 세게 당겨졌다 |
복수 | tractātī sumus (우리는) 세게 당겨졌다 |
tractātī estis (너희는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sunt (그들은) 세게 당겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tractātus eram (나는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus erās (너는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus erat (그는) 세게 당겨졌었다 |
복수 | tractātī erāmus (우리는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī erātis (너희는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī erant (그들은) 세게 당겨졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractātus erō (나는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātus eris (너는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātus erit (그는) 세게 당겨졌겠다 |
복수 | tractātī erimus (우리는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātī eritis (너희는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātī erunt (그들은) 세게 당겨졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractem (나는) 세게 당기자 |
tractēs (너는) 세게 당기자 |
tractet (그는) 세게 당기자 |
복수 | tractēmus (우리는) 세게 당기자 |
tractētis (너희는) 세게 당기자 |
tractent (그들은) 세게 당기자 |
|
과거 | 단수 | tractārem (나는) 세게 당기고 있었다 |
tractārēs (너는) 세게 당기고 있었다 |
tractāret (그는) 세게 당기고 있었다 |
복수 | tractārēmus (우리는) 세게 당기고 있었다 |
tractārētis (너희는) 세게 당기고 있었다 |
tractārent (그들은) 세게 당기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractāverim (나는) 세게 당겼다 |
tractāverīs (너는) 세게 당겼다 |
tractāverit (그는) 세게 당겼다 |
복수 | tractāverīmus (우리는) 세게 당겼다 |
tractāverītis (너희는) 세게 당겼다 |
tractāverint (그들은) 세게 당겼다 |
|
과거완료 | 단수 | tractāvissem (나는) 세게 당겼었다 |
tractāvissēs (너는) 세게 당겼었다 |
tractāvisset (그는) 세게 당겼었다 |
복수 | tractāvissēmus (우리는) 세게 당겼었다 |
tractāvissētis (너희는) 세게 당겼었다 |
tractāvissent (그들은) 세게 당겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tracter (나는) 세게 당겨지자 |
tractēris, tractēre (너는) 세게 당겨지자 |
tractētur (그는) 세게 당겨지자 |
복수 | tractēmur (우리는) 세게 당겨지자 |
tractēminī (너희는) 세게 당겨지자 |
tractentur (그들은) 세게 당겨지자 |
|
과거 | 단수 | tractārer (나는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārēris, tractārēre (너는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārētur (그는) 세게 당겨지고 있었다 |
복수 | tractārēmur (우리는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārēminī (너희는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārentur (그들은) 세게 당겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractātus sim (나는) 세게 당겨졌다 |
tractātus sīs (너는) 세게 당겨졌다 |
tractātus sit (그는) 세게 당겨졌다 |
복수 | tractātī sīmus (우리는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sītis (너희는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sint (그들은) 세게 당겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tractātus essem (나는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus essēs (너는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus esset (그는) 세게 당겨졌었다 |
복수 | tractātī essēmus (우리는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī essētis (너희는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī essent (그들은) 세게 당겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractā (너는) 세게 당겨라 |
||
복수 | tractāte (너희는) 세게 당겨라 |
|||
미래 | 단수 | tractātō (네가) 세게 당기게 해라 |
tractātō (그가) 세게 당기게 해라 |
|
복수 | tractātōte (너희가) 세게 당기게 해라 |
tractantō (그들이) 세게 당기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractāre (너는) 세게 당겨져라 |
||
복수 | tractāminī (너희는) 세게 당겨져라 |
|||
미래 | 단수 | tractātor (네가) 세게 당겨지게 해라 |
tractātor (그가) 세게 당겨지게 해라 |
|
복수 | tractantor (그들이) 세게 당겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tractāre 세게 당김 |
tractāvisse 세게 당겼음 |
tractātūrus esse 세게 당기겠음 |
수동태 | tractārī 세게 당겨짐 |
tractātus esse 세게 당겨졌음 |
tractātum īrī 세게 당겨지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tractāns 세게 당기는 |
tractātūrus 세게 당길 |
|
수동태 | tractātus 세게 당겨진 |
tractandus 세게 당겨질 |
Omnia ex animo expuli precorque et ipse, fervidam ut mentem regas placideque tractes: (Seneca, Medea 9:42)
(세네카, 메데아 9:42)
quae ne spes eum fallat, vehementer rogo te commendoque tibi eius omnia negotia, libertos, procuratores, familiam, in primisque ut, quae T. Ampius de eius re decrevit, ea comprobes omnibusque rebus eum ita tractes, ut intellegat meam commendationem non vulgarem fuisse. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER PRIMVS: AD P. LENTVLVM, letter 3 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:1)
Cum enim te semper magnum hominem duxi, tum quod his tempestatibus es prope solus in portu fructusque doctrinae percipis eos qui maximi sunt, ut ea consideres eaque tractes, quorum et usus et delectatio est omnibus istorum et actis et voluptatibus anteponenda. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER NONVS: AD M. VARRONEM ET CETEROS, letter 6 4:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 4:5)
amicorum autem negotia taliter tractes,ut eos in aliquo non ledas. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 113:4)
(, , 113:4)
Si vero de epistolis tractes,primo loco pone salutationem, secundo exordium, tertio narrationem, quartopetitionem et quinto conclusionem. 3. (ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 104:4)
(, 104:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용