고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tractō, tractāre, tractāvī, tractātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractō (나는) 세게 당긴다 |
tractās (너는) 세게 당긴다 |
tractat (그는) 세게 당긴다 |
복수 | tractāmus (우리는) 세게 당긴다 |
tractātis (너희는) 세게 당긴다 |
tractant (그들은) 세게 당긴다 |
|
과거 | 단수 | tractābam (나는) 세게 당기고 있었다 |
tractābās (너는) 세게 당기고 있었다 |
tractābat (그는) 세게 당기고 있었다 |
복수 | tractābāmus (우리는) 세게 당기고 있었다 |
tractābātis (너희는) 세게 당기고 있었다 |
tractābant (그들은) 세게 당기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tractābō (나는) 세게 당기겠다 |
tractābis (너는) 세게 당기겠다 |
tractābit (그는) 세게 당기겠다 |
복수 | tractābimus (우리는) 세게 당기겠다 |
tractābitis (너희는) 세게 당기겠다 |
tractābunt (그들은) 세게 당기겠다 |
|
완료 | 단수 | tractāvī (나는) 세게 당겼다 |
tractāvistī (너는) 세게 당겼다 |
tractāvit (그는) 세게 당겼다 |
복수 | tractāvimus (우리는) 세게 당겼다 |
tractāvistis (너희는) 세게 당겼다 |
tractāvērunt, tractāvēre (그들은) 세게 당겼다 |
|
과거완료 | 단수 | tractāveram (나는) 세게 당겼었다 |
tractāverās (너는) 세게 당겼었다 |
tractāverat (그는) 세게 당겼었다 |
복수 | tractāverāmus (우리는) 세게 당겼었다 |
tractāverātis (너희는) 세게 당겼었다 |
tractāverant (그들은) 세게 당겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractāverō (나는) 세게 당겼겠다 |
tractāveris (너는) 세게 당겼겠다 |
tractāverit (그는) 세게 당겼겠다 |
복수 | tractāverimus (우리는) 세게 당겼겠다 |
tractāveritis (너희는) 세게 당겼겠다 |
tractāverint (그들은) 세게 당겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractor (나는) 세게 당겨진다 |
tractāris, tractāre (너는) 세게 당겨진다 |
tractātur (그는) 세게 당겨진다 |
복수 | tractāmur (우리는) 세게 당겨진다 |
tractāminī (너희는) 세게 당겨진다 |
tractantur (그들은) 세게 당겨진다 |
|
과거 | 단수 | tractābar (나는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābāris, tractābāre (너는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābātur (그는) 세게 당겨지고 있었다 |
복수 | tractābāmur (우리는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābāminī (너희는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābantur (그들은) 세게 당겨지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tractābor (나는) 세게 당겨지겠다 |
tractāberis, tractābere (너는) 세게 당겨지겠다 |
tractābitur (그는) 세게 당겨지겠다 |
복수 | tractābimur (우리는) 세게 당겨지겠다 |
tractābiminī (너희는) 세게 당겨지겠다 |
tractābuntur (그들은) 세게 당겨지겠다 |
|
완료 | 단수 | tractātus sum (나는) 세게 당겨졌다 |
tractātus es (너는) 세게 당겨졌다 |
tractātus est (그는) 세게 당겨졌다 |
복수 | tractātī sumus (우리는) 세게 당겨졌다 |
tractātī estis (너희는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sunt (그들은) 세게 당겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tractātus eram (나는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus erās (너는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus erat (그는) 세게 당겨졌었다 |
복수 | tractātī erāmus (우리는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī erātis (너희는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī erant (그들은) 세게 당겨졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractātus erō (나는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātus eris (너는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātus erit (그는) 세게 당겨졌겠다 |
복수 | tractātī erimus (우리는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātī eritis (너희는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātī erunt (그들은) 세게 당겨졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractem (나는) 세게 당기자 |
tractēs (너는) 세게 당기자 |
tractet (그는) 세게 당기자 |
복수 | tractēmus (우리는) 세게 당기자 |
tractētis (너희는) 세게 당기자 |
tractent (그들은) 세게 당기자 |
|
과거 | 단수 | tractārem (나는) 세게 당기고 있었다 |
tractārēs (너는) 세게 당기고 있었다 |
tractāret (그는) 세게 당기고 있었다 |
복수 | tractārēmus (우리는) 세게 당기고 있었다 |
tractārētis (너희는) 세게 당기고 있었다 |
tractārent (그들은) 세게 당기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractāverim (나는) 세게 당겼다 |
tractāverīs (너는) 세게 당겼다 |
tractāverit (그는) 세게 당겼다 |
복수 | tractāverīmus (우리는) 세게 당겼다 |
tractāverītis (너희는) 세게 당겼다 |
tractāverint (그들은) 세게 당겼다 |
|
과거완료 | 단수 | tractāvissem (나는) 세게 당겼었다 |
tractāvissēs (너는) 세게 당겼었다 |
tractāvisset (그는) 세게 당겼었다 |
복수 | tractāvissēmus (우리는) 세게 당겼었다 |
tractāvissētis (너희는) 세게 당겼었다 |
tractāvissent (그들은) 세게 당겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tracter (나는) 세게 당겨지자 |
tractēris, tractēre (너는) 세게 당겨지자 |
tractētur (그는) 세게 당겨지자 |
복수 | tractēmur (우리는) 세게 당겨지자 |
tractēminī (너희는) 세게 당겨지자 |
tractentur (그들은) 세게 당겨지자 |
|
과거 | 단수 | tractārer (나는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārēris, tractārēre (너는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārētur (그는) 세게 당겨지고 있었다 |
복수 | tractārēmur (우리는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārēminī (너희는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārentur (그들은) 세게 당겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractātus sim (나는) 세게 당겨졌다 |
tractātus sīs (너는) 세게 당겨졌다 |
tractātus sit (그는) 세게 당겨졌다 |
복수 | tractātī sīmus (우리는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sītis (너희는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sint (그들은) 세게 당겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tractātus essem (나는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus essēs (너는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus esset (그는) 세게 당겨졌었다 |
복수 | tractātī essēmus (우리는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī essētis (너희는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī essent (그들은) 세게 당겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractā (너는) 세게 당겨라 |
||
복수 | tractāte (너희는) 세게 당겨라 |
|||
미래 | 단수 | tractātō (네가) 세게 당기게 해라 |
tractātō (그가) 세게 당기게 해라 |
|
복수 | tractātōte (너희가) 세게 당기게 해라 |
tractantō (그들이) 세게 당기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractāre (너는) 세게 당겨져라 |
||
복수 | tractāminī (너희는) 세게 당겨져라 |
|||
미래 | 단수 | tractātor (네가) 세게 당겨지게 해라 |
tractātor (그가) 세게 당겨지게 해라 |
|
복수 | tractantor (그들이) 세게 당겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tractāre 세게 당김 |
tractāvisse 세게 당겼음 |
tractātūrus esse 세게 당기겠음 |
수동태 | tractārī 세게 당겨짐 |
tractātus esse 세게 당겨졌음 |
tractātum īrī 세게 당겨지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tractāns 세게 당기는 |
tractātūrus 세게 당길 |
|
수동태 | tractātus 세게 당겨진 |
tractandus 세게 당겨질 |
Sed tamen cum haec effecte pleneque colligeret, nec humiliora despexit, poeticam mediocriter et rhetoricam tractans (ut ostendit orationum epistularumque eius cum gravitate comitas incorrupta) et nostrarum externarumque rerum historiam multiformem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 5 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 7:1)
Rediens igitur rex Ravennam, tractans non ut dei amicus sed legi eius inimicus, immemor factus omnis eius beneficii et gratiae quam ei dederat, confidens in brachio suo, item credens quod eum pertimesceret lustinus imperator, mittens et evocans Ravennam Iohannem, sedis apostolicae praesulem, et dicit ad eum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 15 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 1:1)
Eadem tamen, ne sterilia videantur, illustravi Scholiis quibusdam Philosophicis, ea tractans quae generalia sunt, & in quibus Philosophia maximè fundari videtur, uti corporum densitatem & resistentiam, spatia corporibus vacua, motumque Lucis & Sonorum. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MUNDI SYSTEMATE LIBER TERTIUS., Hypotheses 1:3)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 세상의 체계에 대하여 3권, 가설 1:3)
sequenti autem die, devenimus Sidonem, et humane tractans Iulius Paulum permisit ad amicos ire et curam sui agere. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 27 27:3)
우리는 다음 날 시돈에 닿았다. 율리우스는 바오로에게 인정을 베풀어, 바오로가 친구들을 방문하여 그들에게 보살핌을 받도록 허락하였다. (불가타 성경, 사도행전, 27장 27:3)
Sed et Acram veniens, plurimum illic de negotio regni sui tractans, Pascha propinquante, in ipsa Coena Domini Jerusalem repedavit, ubi in hac sacra solemnitate Dominicae Resurrectionis gloriose et catholice coronatus est. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER X 60:5)
(, , 60:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용