고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tractō, tractāre, tractāvī, tractātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractō (나는) 세게 당긴다 |
tractās (너는) 세게 당긴다 |
tractat (그는) 세게 당긴다 |
복수 | tractāmus (우리는) 세게 당긴다 |
tractātis (너희는) 세게 당긴다 |
tractant (그들은) 세게 당긴다 |
|
과거 | 단수 | tractābam (나는) 세게 당기고 있었다 |
tractābās (너는) 세게 당기고 있었다 |
tractābat (그는) 세게 당기고 있었다 |
복수 | tractābāmus (우리는) 세게 당기고 있었다 |
tractābātis (너희는) 세게 당기고 있었다 |
tractābant (그들은) 세게 당기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tractābō (나는) 세게 당기겠다 |
tractābis (너는) 세게 당기겠다 |
tractābit (그는) 세게 당기겠다 |
복수 | tractābimus (우리는) 세게 당기겠다 |
tractābitis (너희는) 세게 당기겠다 |
tractābunt (그들은) 세게 당기겠다 |
|
완료 | 단수 | tractāvī (나는) 세게 당겼다 |
tractāvistī (너는) 세게 당겼다 |
tractāvit (그는) 세게 당겼다 |
복수 | tractāvimus (우리는) 세게 당겼다 |
tractāvistis (너희는) 세게 당겼다 |
tractāvērunt, tractāvēre (그들은) 세게 당겼다 |
|
과거완료 | 단수 | tractāveram (나는) 세게 당겼었다 |
tractāverās (너는) 세게 당겼었다 |
tractāverat (그는) 세게 당겼었다 |
복수 | tractāverāmus (우리는) 세게 당겼었다 |
tractāverātis (너희는) 세게 당겼었다 |
tractāverant (그들은) 세게 당겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractāverō (나는) 세게 당겼겠다 |
tractāveris (너는) 세게 당겼겠다 |
tractāverit (그는) 세게 당겼겠다 |
복수 | tractāverimus (우리는) 세게 당겼겠다 |
tractāveritis (너희는) 세게 당겼겠다 |
tractāverint (그들은) 세게 당겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractor (나는) 세게 당겨진다 |
tractāris, tractāre (너는) 세게 당겨진다 |
tractātur (그는) 세게 당겨진다 |
복수 | tractāmur (우리는) 세게 당겨진다 |
tractāminī (너희는) 세게 당겨진다 |
tractantur (그들은) 세게 당겨진다 |
|
과거 | 단수 | tractābar (나는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābāris, tractābāre (너는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābātur (그는) 세게 당겨지고 있었다 |
복수 | tractābāmur (우리는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābāminī (너희는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractābantur (그들은) 세게 당겨지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tractābor (나는) 세게 당겨지겠다 |
tractāberis, tractābere (너는) 세게 당겨지겠다 |
tractābitur (그는) 세게 당겨지겠다 |
복수 | tractābimur (우리는) 세게 당겨지겠다 |
tractābiminī (너희는) 세게 당겨지겠다 |
tractābuntur (그들은) 세게 당겨지겠다 |
|
완료 | 단수 | tractātus sum (나는) 세게 당겨졌다 |
tractātus es (너는) 세게 당겨졌다 |
tractātus est (그는) 세게 당겨졌다 |
복수 | tractātī sumus (우리는) 세게 당겨졌다 |
tractātī estis (너희는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sunt (그들은) 세게 당겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tractātus eram (나는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus erās (너는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus erat (그는) 세게 당겨졌었다 |
복수 | tractātī erāmus (우리는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī erātis (너희는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī erant (그들은) 세게 당겨졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractātus erō (나는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātus eris (너는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātus erit (그는) 세게 당겨졌겠다 |
복수 | tractātī erimus (우리는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātī eritis (너희는) 세게 당겨졌겠다 |
tractātī erunt (그들은) 세게 당겨졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractem (나는) 세게 당기자 |
tractēs (너는) 세게 당기자 |
tractet (그는) 세게 당기자 |
복수 | tractēmus (우리는) 세게 당기자 |
tractētis (너희는) 세게 당기자 |
tractent (그들은) 세게 당기자 |
|
과거 | 단수 | tractārem (나는) 세게 당기고 있었다 |
tractārēs (너는) 세게 당기고 있었다 |
tractāret (그는) 세게 당기고 있었다 |
복수 | tractārēmus (우리는) 세게 당기고 있었다 |
tractārētis (너희는) 세게 당기고 있었다 |
tractārent (그들은) 세게 당기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractāverim (나는) 세게 당겼다 |
tractāverīs (너는) 세게 당겼다 |
tractāverit (그는) 세게 당겼다 |
복수 | tractāverīmus (우리는) 세게 당겼다 |
tractāverītis (너희는) 세게 당겼다 |
tractāverint (그들은) 세게 당겼다 |
|
과거완료 | 단수 | tractāvissem (나는) 세게 당겼었다 |
tractāvissēs (너는) 세게 당겼었다 |
tractāvisset (그는) 세게 당겼었다 |
복수 | tractāvissēmus (우리는) 세게 당겼었다 |
tractāvissētis (너희는) 세게 당겼었다 |
tractāvissent (그들은) 세게 당겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tracter (나는) 세게 당겨지자 |
tractēris, tractēre (너는) 세게 당겨지자 |
tractētur (그는) 세게 당겨지자 |
복수 | tractēmur (우리는) 세게 당겨지자 |
tractēminī (너희는) 세게 당겨지자 |
tractentur (그들은) 세게 당겨지자 |
|
과거 | 단수 | tractārer (나는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārēris, tractārēre (너는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārētur (그는) 세게 당겨지고 있었다 |
복수 | tractārēmur (우리는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārēminī (너희는) 세게 당겨지고 있었다 |
tractārentur (그들은) 세게 당겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractātus sim (나는) 세게 당겨졌다 |
tractātus sīs (너는) 세게 당겨졌다 |
tractātus sit (그는) 세게 당겨졌다 |
복수 | tractātī sīmus (우리는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sītis (너희는) 세게 당겨졌다 |
tractātī sint (그들은) 세게 당겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tractātus essem (나는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus essēs (너는) 세게 당겨졌었다 |
tractātus esset (그는) 세게 당겨졌었다 |
복수 | tractātī essēmus (우리는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī essētis (너희는) 세게 당겨졌었다 |
tractātī essent (그들은) 세게 당겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractā (너는) 세게 당겨라 |
||
복수 | tractāte (너희는) 세게 당겨라 |
|||
미래 | 단수 | tractātō (네가) 세게 당기게 해라 |
tractātō (그가) 세게 당기게 해라 |
|
복수 | tractātōte (너희가) 세게 당기게 해라 |
tractantō (그들이) 세게 당기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tractāre (너는) 세게 당겨져라 |
||
복수 | tractāminī (너희는) 세게 당겨져라 |
|||
미래 | 단수 | tractātor (네가) 세게 당겨지게 해라 |
tractātor (그가) 세게 당겨지게 해라 |
|
복수 | tractantor (그들이) 세게 당겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tractāre 세게 당김 |
tractāvisse 세게 당겼음 |
tractātūrus esse 세게 당기겠음 |
수동태 | tractārī 세게 당겨짐 |
tractātus esse 세게 당겨졌음 |
tractātum īrī 세게 당겨지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tractāns 세게 당기는 |
tractātūrus 세게 당길 |
|
수동태 | tractātus 세게 당겨진 |
tractandus 세게 당겨질 |
Si certum est denique nos nocentissimos esse, cur a vobis ipsis aliter tractamur quam pares nostri, id est ceteri nocentes, cum eiusdem noxae eadem tractatio deberet intervenire? (Tertullian, Apologeticum, chapter 2 1:1)
(테르툴리아누스, , 2장 1:1)
At ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit, qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 10 10:8)
그러나 임금은 원로들이 내놓은 의견을 버리고, 그 대신 자기와 함께 자란 젊은이들로서 자기를 받드는 자들과 의논하면서, (불가타 성경, 역대기 하권, 10장 10:8)
Cogitationes consiliis firmantur, et dispensationibus tractanda sunt bella. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:18)
계획은 협의로 이루어진다. 전쟁은 현명한 지휘로 수행하여라. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:18)
Causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extranei ne reveles, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 25 25:9)
이웃과 다툴 일이 있으면 다투되 남의 비밀은 들추지 마라. (불가타 성경, 잠언, 25장 25:9)
Labiis suis se dissimulabit inimicus, cum in corde tractaverit dolos: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 26 26:24)
앙심을 품은 자는 입술로는 시치미를 떼면서 속으로는 속임수를 품는다. (불가타 성경, 잠언, 26장 26:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용