라틴어-한국어 사전 검색

ūber

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūber의 남성 단수 주격형) 비옥한 (이)가

    형태분석: ūber(어간)

  • (ūber의 남성 단수 호격형) 비옥한 (이)야

    형태분석: ūber(어간)

  • (ūber의 중성 단수 주격형) 비옥한 (것)가

    형태분석: ūber(어간)

  • (ūber의 중성 단수 대격형) 비옥한 (것)를

    형태분석: ūber(어간)

  • (ūber의 중성 단수 호격형) 비옥한 (것)야

    형태분석: ūber(어간)

ūber

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūber, ūberis

어원: 참고: 1 uber

  1. 비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는
  2. 가득한, 완전한, 풍부한, 부자의
  1. fruitful, productive
  2. copious, full, rich

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 ūber

비옥한 (이)가

ūberēs

비옥한 (이)들이

ūber

비옥한 (것)가

ūberia

비옥한 (것)들이

속격 ūberis

비옥한 (이)의

ūberium

비옥한 (이)들의

ūberis

비옥한 (것)의

ūberium

비옥한 (것)들의

여격 ūberī

비옥한 (이)에게

ūberibus

비옥한 (이)들에게

ūberī

비옥한 (것)에게

ūberibus

비옥한 (것)들에게

대격 ūberem

비옥한 (이)를

ūberēs

비옥한 (이)들을

ūber

비옥한 (것)를

ūberia

비옥한 (것)들을

탈격 ūberī

비옥한 (이)로

ūberibus

비옥한 (이)들로

ūberī

비옥한 (것)로

ūberibus

비옥한 (것)들로

호격 ūber

비옥한 (이)야

ūberēs

비옥한 (이)들아

ūber

비옥한 (것)야

ūberia

비옥한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūber

비옥한 (이)가

ūberior

더 비옥한 (이)가

ūberrimus

가장 비옥한 (이)가

부사 ūberiter

비옥하게

ūberius

더 비옥하게

ūberrimē

가장 비옥하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • linquantur Phrygii, Catulle, campi Nicaeaeque ager uber aestuosae: (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 46 44:2)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 44:2)

  • aptius uber aptior ubertas et fertilitas. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 2, commline 234 169:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 2권, 169:1)

  • uber agri ubertas: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEPTIMVM COMMENTARIVS., commline 262 179:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 179:1)

  • MONS erat ad pastus animalibus uber et aptus; (BALDO, NOUUS ESOPUS, XIV. De uulpe et leone 15:1)

    (, , 15:1)

  • Si deerunt, rarum pecorique et vitibus almis aptius uber erit; (P. Vergilius Maro, Georgicon, Book 2 10:3)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 농경시, Book 2권 10:3)

유의어 사전

1. Fœcundus (from φύω, fœtus,) denotes the fruitfulness of a living and breeding being, in opp. to effatus, like εὔτόκος; whereas fertilis and ferax (from (φέρω) the fruitfulness of inanimate and productive nature, and of the elements, opposed to sterilis, like εὔφορος. Tac. Ann. xii. 63. Byzantium fertili solo fœcundoque mari, quia vis piscium hos ad portus adfertur. Germ. 5. Terra satis ferax, frugiferarum arborum impatiens, pecorum fœcunda, sed plerumque improcera. Mela. i. 9, 1. Terra mire fertilis et animalium perfœcunda genetrix. And ii. 7. 2. Fertilis denotes the actual fruitfulness which has been produced by cultivation; ferax, the mere capability which arises from the nature of the soil. Cicero uses fertilis in a proper, ferax, in a figurative sense. 3. Fertilis and ferax denote fruitfulness under the image of creative and productive power, as of the father and mother; uber, under the image of fostering and sustaining, as of the nurse, like εὐθηνής; frugifer, under the image of a corn-field; fructuosus, under that of a tree rich in fruit, like ἔγκαρπος. (iv. 831.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비옥한

    • fētus (많이 만들어 내는, 다작인, 열매가 많이 열리는)
    • fructuōsus (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • genitālis (비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는)
    • fertilis (비옥한, 다산의)
    • grandifer (비옥한, 다산의)
    • ferax (비옥한, 다작인)
    • fructifer (다작인, 비옥한)
    • frūgālis (과실이 있는, 채소가 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION