라틴어-한국어 사전 검색

flōs

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: flōs, flōris

어원: FLA-

  1. (비유적으로) 최상의 부분
  2. (비유적으로) 장식, 장신구
  1. flower, blossom
  2. (figuratively) The best kind or part of something, The prime; best state of things.
  3. (figuratively) An ornament or embellishment.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 flōs

꽃이

flōrēs

꽃들이

속격 flōris

꽃의

flōrum

꽃들의

여격 flōrī

꽃에게

flōribus

꽃들에게

대격 flōrem

꽃을

flōrēs

꽃들을

탈격 flōre

꽃으로

flōribus

꽃들로

호격 flōs

꽃아

flōrēs

꽃들아

예문

  • in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas et post flores uvas maturescere; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:10)

    그 포도나무에는 가지가 셋이 있었는데, 싹이 돋자마자 꽃이 피어오르고 포도송이들이 익더군. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:10)

  • Facies et candelabrum ductile de auro mundissimo: basis et hastile eius, scyphi et sphaerulae ac flores in unum efformentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:31)

    “너는 또 순금 등잔대를 만들어라. 등잔대의 밑받침과 가지는 마치로 두드려 만들고, 잔과 꽃받침과 꽃잎은 등잔대와 한 덩어리가 되어야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:31)

  • Tres scyphi quasi in nucis modum in calamo uno sphaerulaeque simul et flores; et tres similiter scyphi instar nucis in calamo altero sphaerulaeque simul et flores: hoc erit opus sex calamorum, qui producendi sunt de hastili. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:33)

    가지 하나에 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 세 개, 또 다른 가지에 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 세 개를 만들어라. 등잔대에서 벋어 나온 가지 여섯 개를 모두 이처럼 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:33)

  • In ipso autem hastili candelabri erunt quattuor scyphi in nucis modum sphaerulaeque et flores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:34)

    등잔대 원대에는 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 네 개를 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:34)

  • Qui quasi flos egreditur et arescit et fugit velut umbra et non permanet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 14 14:2)

    꽃처럼 솟아났다 시들고 그림자처럼 사라져 오래가지 못합니다. (불가타 성경, 욥기, 14장 14:2)

유의어

  1. 장식

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION