라틴어-한국어 사전 검색

valeātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (valeō의 현재 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 강하자

    형태분석: val(어간) + ea(어간모음) + tis(인칭어미)

valeō

2변화 동사; 중세 라틴어 교회 라틴어 신 라틴어 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: valeō, valēre, valuī, valitūrum

어원: VAL-

  1. 강하다
  2. 잘지내다, 건강하다
  3. ~의 가치가 있다
  4. (중세 라틴어, 교회 라틴어) 할 수 있다
  5. (신 라틴어) 떠나다
  1. I am strong
  2. I am well, healthy
  3. I am worth
  4. (Ecclesiastical Latin, Medieval Latin) I can
  5. (New Latin, rare) I leave; I go away

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 valeō

(나는) 강하다

valēs

(너는) 강하다

valet

(그는) 강하다

복수 valēmus

(우리는) 강하다

valētis

(너희는) 강하다

valent

(그들은) 강하다

과거단수 valēbam

(나는) 강하고 있었다

valēbās

(너는) 강하고 있었다

valēbat

(그는) 강하고 있었다

복수 valēbāmus

(우리는) 강하고 있었다

valēbātis

(너희는) 강하고 있었다

valēbant

(그들은) 강하고 있었다

미래단수 valēbō

(나는) 강하겠다

valēbis

(너는) 강하겠다

valēbit

(그는) 강하겠다

복수 valēbimus

(우리는) 강하겠다

valēbitis

(너희는) 강하겠다

valēbunt

(그들은) 강하겠다

완료단수 valuī

(나는) 강했다

valuistī

(너는) 강했다

valuit

(그는) 강했다

복수 valuimus

(우리는) 강했다

valuistis

(너희는) 강했다

valuērunt, valuēre

(그들은) 강했다

과거완료단수 valueram

(나는) 강했었다

valuerās

(너는) 강했었다

valuerat

(그는) 강했었다

복수 valuerāmus

(우리는) 강했었다

valuerātis

(너희는) 강했었다

valuerant

(그들은) 강했었다

미래완료단수 valuerō

(나는) 강했겠다

valueris

(너는) 강했겠다

valuerit

(그는) 강했겠다

복수 valuerimus

(우리는) 강했겠다

valueritis

(너희는) 강했겠다

valuerint

(그들은) 강했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 valeor

(나는) 강해지다

valēris, valēre

(너는) 강해지다

valētur

(그는) 강해지다

복수 valēmur

(우리는) 강해지다

valēminī

(너희는) 강해지다

valentur

(그들은) 강해지다

과거단수 valēbar

(나는) 강해지고 있었다

valēbāris, valēbāre

(너는) 강해지고 있었다

valēbātur

(그는) 강해지고 있었다

복수 valēbāmur

(우리는) 강해지고 있었다

valēbāminī

(너희는) 강해지고 있었다

valēbantur

(그들은) 강해지고 있었다

미래단수 valēbor

(나는) 강해지겠다

valēberis, valēbere

(너는) 강해지겠다

valēbitur

(그는) 강해지겠다

복수 valēbimur

(우리는) 강해지겠다

valēbiminī

(너희는) 강해지겠다

valēbuntur

(그들은) 강해지겠다

완료단수 valitūrus sum

(나는) 강해졌다

valitūrus es

(너는) 강해졌다

valitūrus est

(그는) 강해졌다

복수 valitūrī sumus

(우리는) 강해졌다

valitūrī estis

(너희는) 강해졌다

valitūrī sunt

(그들은) 강해졌다

과거완료단수 valitūrus eram

(나는) 강해졌었다

valitūrus erās

(너는) 강해졌었다

valitūrus erat

(그는) 강해졌었다

복수 valitūrī erāmus

(우리는) 강해졌었다

valitūrī erātis

(너희는) 강해졌었다

valitūrī erant

(그들은) 강해졌었다

미래완료단수 valitūrus erō

(나는) 강해졌겠다

valitūrus eris

(너는) 강해졌겠다

valitūrus erit

(그는) 강해졌겠다

복수 valitūrī erimus

(우리는) 강해졌겠다

valitūrī eritis

(너희는) 강해졌겠다

valitūrī erunt

(그들은) 강해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 valeam

(나는) 강하자

valeās

(너는) 강하자

valeat

(그는) 강하자

복수 valeāmus

(우리는) 강하자

valeātis

(너희는) 강하자

valeant

(그들은) 강하자

과거단수 valērem

(나는) 강하고 있었다

valērēs

(너는) 강하고 있었다

valēret

(그는) 강하고 있었다

복수 valērēmus

(우리는) 강하고 있었다

valērētis

(너희는) 강하고 있었다

valērent

(그들은) 강하고 있었다

완료단수 valuerim

(나는) 강했다

valuerīs

(너는) 강했다

valuerit

(그는) 강했다

복수 valuerīmus

(우리는) 강했다

valuerītis

(너희는) 강했다

valuerint

(그들은) 강했다

과거완료단수 valuissem

(나는) 강했었다

valuissēs

(너는) 강했었다

valuisset

(그는) 강했었다

복수 valuissēmus

(우리는) 강했었다

valuissētis

(너희는) 강했었다

valuissent

(그들은) 강했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 valear

(나는) 강해지자

valeāris, valeāre

(너는) 강해지자

valeātur

(그는) 강해지자

복수 valeāmur

(우리는) 강해지자

valeāminī

(너희는) 강해지자

valeantur

(그들은) 강해지자

과거단수 valērer

(나는) 강해지고 있었다

valērēris, valērēre

(너는) 강해지고 있었다

valērētur

(그는) 강해지고 있었다

복수 valērēmur

(우리는) 강해지고 있었다

valērēminī

(너희는) 강해지고 있었다

valērentur

(그들은) 강해지고 있었다

완료단수 valitūrus sim

(나는) 강해졌다

valitūrus sīs

(너는) 강해졌다

valitūrus sit

(그는) 강해졌다

복수 valitūrī sīmus

(우리는) 강해졌다

valitūrī sītis

(너희는) 강해졌다

valitūrī sint

(그들은) 강해졌다

과거완료단수 valitūrus essem

(나는) 강해졌었다

valitūrus essēs

(너는) 강해졌었다

valitūrus esset

(그는) 강해졌었다

복수 valitūrī essēmus

(우리는) 강해졌었다

valitūrī essētis

(너희는) 강해졌었다

valitūrī essent

(그들은) 강해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 valē

(너는) 강해라

복수 valēte

(너희는) 강해라

미래단수 valētō

(네가) 강하게 해라

valētō

(그가) 강하게 해라

복수 valētōte

(너희가) 강하게 해라

valentō

(그들이) 강하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 valēre

(너는) 강해져라

복수 valēminī

(너희는) 강해져라

미래단수 valētor

(네가) 강해지게 해라

valētor

(그가) 강해지게 해라

복수 valentor

(그들이) 강해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 valēre

강함

valuisse

강했음

valitūrūrus esse

강하겠음

수동태 valērī

강해짐

valitūrus esse

강해졌음

valitūrum īrī

강해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 valēns

강하는

valitūrūrus

강할

수동태 valitūrus

강해진

valendus

강해질

목적분사

대격탈격
형태 valitūrum

강하기 위해

valitūrū

강하기에

예문

  • vos, mea suavissima et optatissima Terentia, si nos amatis, curate ut valeatis. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS DECIMVS: AD TERENTIAM VXOREM, letter 5 3:6)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:6)

  • maxime autem date operam ut valeatis, si nos vultis valere. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS DECIMVS: AD TERENTIAM VXOREM, letter 18 2:6)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:6)

  • date igitur operam ut valeatis. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SEPTIMVS AD ATTICVM, letter 5 4:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:1)

  • sed uti numero etiam non animis modo valeatis, singuli vobis novenos ex turmis manipulisque vestri similes eligite. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXI 572:4)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXI권 572:4)

  • Providete ut tales dijudicare ac rationibus convincere valeatis, parati semper, ut beatus Petrus meminit, ad satisfactionem omni poscenti vos rationem, de ea quae in vobis est spe et fide, ut in eo quod detrahunt de vobis, confundantur qui calumniantur vestram bonam conversationem in Christo (I Petr. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber secundus 14:31)

    (피에르 아벨라르, , 14:31)

유의어 사전

1. Posse and quire were originally transitive; posse (from πότνιος) denotes being able, as a consequence of power and strength, like δύνασθαι; quire (κοεῖν) as the consequence of complete qualification, like οἷόν τ’ εἶναι. Cic. Tusc. ii. 27. Barbari ferro decertare acerrime possunt, viriliter ægrotare non queunt; whereas valere and pollere are intransitive. Hence we say, possum or queo vincere, but valeo or polleo ad vincendum. 2. Valere (from ἑλεῖν) means to possess the right measure of strength, and thereby to match another, in opp. to insufficient strength, like σθένειν; whereas pollere (πολλός) means to have very considerable strength and means, and thereby to distinguish one’s self from others, in opp. to an ordinary degree of strength, like ἰσχύειν. iv. (160.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 강하다

  2. 잘지내다

  3. 할 수 있다

  4. 떠나다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0513%

SEARCH

MENU NAVIGATION