고전 발음: []교회 발음: []
기본형: exacuō, exacuere, exacuī, exacutum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exacuō (나는) 깍는다 |
exacuis (너는) 깍는다 |
exacuit (그는) 깍는다 |
복수 | exacuimus (우리는) 깍는다 |
exacuitis (너희는) 깍는다 |
exacuunt (그들은) 깍는다 |
|
과거 | 단수 | exacuēbam (나는) 깍고 있었다 |
exacuēbās (너는) 깍고 있었다 |
exacuēbat (그는) 깍고 있었다 |
복수 | exacuēbāmus (우리는) 깍고 있었다 |
exacuēbātis (너희는) 깍고 있었다 |
exacuēbant (그들은) 깍고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exacuam (나는) 깍겠다 |
exacuēs (너는) 깍겠다 |
exacuet (그는) 깍겠다 |
복수 | exacuēmus (우리는) 깍겠다 |
exacuētis (너희는) 깍겠다 |
exacuent (그들은) 깍겠다 |
|
완료 | 단수 | exacuī (나는) 깍았다 |
exacuistī (너는) 깍았다 |
exacuit (그는) 깍았다 |
복수 | exacuimus (우리는) 깍았다 |
exacuistis (너희는) 깍았다 |
exacuērunt, exacuēre (그들은) 깍았다 |
|
과거완료 | 단수 | exacueram (나는) 깍았었다 |
exacuerās (너는) 깍았었다 |
exacuerat (그는) 깍았었다 |
복수 | exacuerāmus (우리는) 깍았었다 |
exacuerātis (너희는) 깍았었다 |
exacuerant (그들은) 깍았었다 |
|
미래완료 | 단수 | exacuerō (나는) 깍았겠다 |
exacueris (너는) 깍았겠다 |
exacuerit (그는) 깍았겠다 |
복수 | exacuerimus (우리는) 깍았겠다 |
exacueritis (너희는) 깍았겠다 |
exacuerint (그들은) 깍았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exacuor (나는) 깍힌다 |
exacueris, exacuere (너는) 깍힌다 |
exacuitur (그는) 깍힌다 |
복수 | exacuimur (우리는) 깍힌다 |
exacuiminī (너희는) 깍힌다 |
exacuuntur (그들은) 깍힌다 |
|
과거 | 단수 | exacuēbar (나는) 깍히고 있었다 |
exacuēbāris, exacuēbāre (너는) 깍히고 있었다 |
exacuēbātur (그는) 깍히고 있었다 |
복수 | exacuēbāmur (우리는) 깍히고 있었다 |
exacuēbāminī (너희는) 깍히고 있었다 |
exacuēbantur (그들은) 깍히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exacuar (나는) 깍히겠다 |
exacuēris, exacuēre (너는) 깍히겠다 |
exacuētur (그는) 깍히겠다 |
복수 | exacuēmur (우리는) 깍히겠다 |
exacuēminī (너희는) 깍히겠다 |
exacuentur (그들은) 깍히겠다 |
|
완료 | 단수 | exacutus sum (나는) 깍혔다 |
exacutus es (너는) 깍혔다 |
exacutus est (그는) 깍혔다 |
복수 | exacutī sumus (우리는) 깍혔다 |
exacutī estis (너희는) 깍혔다 |
exacutī sunt (그들은) 깍혔다 |
|
과거완료 | 단수 | exacutus eram (나는) 깍혔었다 |
exacutus erās (너는) 깍혔었다 |
exacutus erat (그는) 깍혔었다 |
복수 | exacutī erāmus (우리는) 깍혔었다 |
exacutī erātis (너희는) 깍혔었다 |
exacutī erant (그들은) 깍혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | exacutus erō (나는) 깍혔겠다 |
exacutus eris (너는) 깍혔겠다 |
exacutus erit (그는) 깍혔겠다 |
복수 | exacutī erimus (우리는) 깍혔겠다 |
exacutī eritis (너희는) 깍혔겠다 |
exacutī erunt (그들은) 깍혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exacuam (나는) 깍자 |
exacuās (너는) 깍자 |
exacuat (그는) 깍자 |
복수 | exacuāmus (우리는) 깍자 |
exacuātis (너희는) 깍자 |
exacuant (그들은) 깍자 |
|
과거 | 단수 | exacuerem (나는) 깍고 있었다 |
exacuerēs (너는) 깍고 있었다 |
exacueret (그는) 깍고 있었다 |
복수 | exacuerēmus (우리는) 깍고 있었다 |
exacuerētis (너희는) 깍고 있었다 |
exacuerent (그들은) 깍고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exacuerim (나는) 깍았다 |
exacuerīs (너는) 깍았다 |
exacuerit (그는) 깍았다 |
복수 | exacuerīmus (우리는) 깍았다 |
exacuerītis (너희는) 깍았다 |
exacuerint (그들은) 깍았다 |
|
과거완료 | 단수 | exacuissem (나는) 깍았었다 |
exacuissēs (너는) 깍았었다 |
exacuisset (그는) 깍았었다 |
복수 | exacuissēmus (우리는) 깍았었다 |
exacuissētis (너희는) 깍았었다 |
exacuissent (그들은) 깍았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exacuar (나는) 깍히자 |
exacuāris, exacuāre (너는) 깍히자 |
exacuātur (그는) 깍히자 |
복수 | exacuāmur (우리는) 깍히자 |
exacuāminī (너희는) 깍히자 |
exacuantur (그들은) 깍히자 |
|
과거 | 단수 | exacuerer (나는) 깍히고 있었다 |
exacuerēris, exacuerēre (너는) 깍히고 있었다 |
exacuerētur (그는) 깍히고 있었다 |
복수 | exacuerēmur (우리는) 깍히고 있었다 |
exacuerēminī (너희는) 깍히고 있었다 |
exacuerentur (그들은) 깍히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exacutus sim (나는) 깍혔다 |
exacutus sīs (너는) 깍혔다 |
exacutus sit (그는) 깍혔다 |
복수 | exacutī sīmus (우리는) 깍혔다 |
exacutī sītis (너희는) 깍혔다 |
exacutī sint (그들은) 깍혔다 |
|
과거완료 | 단수 | exacutus essem (나는) 깍혔었다 |
exacutus essēs (너는) 깍혔었다 |
exacutus esset (그는) 깍혔었다 |
복수 | exacutī essēmus (우리는) 깍혔었다 |
exacutī essētis (너희는) 깍혔었다 |
exacutī essent (그들은) 깍혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exacue (너는) 깍아라 |
||
복수 | exacuite (너희는) 깍아라 |
|||
미래 | 단수 | exacuitō (네가) 깍게 해라 |
exacuitō (그가) 깍게 해라 |
|
복수 | exacuitōte (너희가) 깍게 해라 |
exacuuntō (그들이) 깍게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exacuere (너는) 깍혀라 |
||
복수 | exacuiminī (너희는) 깍혀라 |
|||
미래 | 단수 | exacuitor (네가) 깍히게 해라 |
exacuitor (그가) 깍히게 해라 |
|
복수 | exacuuntor (그들이) 깍히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exacuere 깍음 |
exacuisse 깍았음 |
exacutūrus esse 깍겠음 |
수동태 | exacuī 깍힘 |
exacutus esse 깍혔음 |
exacutum īrī 깍히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exacuēns 깍는 |
exacutūrus 깍을 |
|
수동태 | exacutus 깍힌 |
exacuendus 깍힐 |
Descendebat ergo omnis Israel ad Philisthim, ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et falcem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:20)
그래서 이스라엘 사람들은 모두 보습이나 곡괭이나 도끼나 낫을 벼리기 위해, 필리스티아인들에게 내려가야만 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:20)
Ferrum ferro exacuitur, et homo exacuit faciem amici sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:17)
쇠는 쇠로 다듬어지고 사람은 이웃의 얼굴로 다듬어진다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:17)
Si retusum fuerit ferrum, et aciem eius non exacueris, labor multiplicabitur, sed lucrum industriae erit sapientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 10 10:10)
쇠가 무디어졌는데도 날을 갈지 않으면 힘을 더 들여야 한다. 그러나 지혜를 유용하게 쓰면 득이 된다. (불가타 성경, 코헬렛, 10장 10:10)
" Fili hominis, propheta et dices: Haec dicit Dominus Deus: Loquere: Gladius, gladius exacutus est et etiam limatus; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:14)
“사람의 아들아, 예언하여라. 이렇게 말하여라. ‘주님이 말한다.’ 하며 이렇게 말하여라. ‘칼이다! 잘 갈아 날이 선 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용