라틴어-한국어 사전 검색

reparō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reparō, reparāre, reparāvī, reparātum

  1. 회복하다, 찾아가다, 되찾다
  2. 회복시키다, 회복하다, 반복하다, 갱신하다
  3. 얻다, 획득하다, 구매하다, 손에 넣다
  4. 소생시키다, 새롭게 하다, 재충전하다
  1. I recover, retrieve.
  2. I renew, restore, repair[1]
  3. I obtain, purchase, procure by exchange.
  4. I refresh, revive.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reparō

(나는) 회복한다

reparās

(너는) 회복한다

reparat

(그는) 회복한다

복수 reparāmus

(우리는) 회복한다

reparātis

(너희는) 회복한다

reparant

(그들은) 회복한다

과거단수 reparābam

(나는) 회복하고 있었다

reparābās

(너는) 회복하고 있었다

reparābat

(그는) 회복하고 있었다

복수 reparābāmus

(우리는) 회복하고 있었다

reparābātis

(너희는) 회복하고 있었다

reparābant

(그들은) 회복하고 있었다

미래단수 reparābō

(나는) 회복하겠다

reparābis

(너는) 회복하겠다

reparābit

(그는) 회복하겠다

복수 reparābimus

(우리는) 회복하겠다

reparābitis

(너희는) 회복하겠다

reparābunt

(그들은) 회복하겠다

완료단수 reparāvī

(나는) 회복했다

reparāvistī

(너는) 회복했다

reparāvit

(그는) 회복했다

복수 reparāvimus

(우리는) 회복했다

reparāvistis

(너희는) 회복했다

reparāvērunt, reparāvēre

(그들은) 회복했다

과거완료단수 reparāveram

(나는) 회복했었다

reparāverās

(너는) 회복했었다

reparāverat

(그는) 회복했었다

복수 reparāverāmus

(우리는) 회복했었다

reparāverātis

(너희는) 회복했었다

reparāverant

(그들은) 회복했었다

미래완료단수 reparāverō

(나는) 회복했겠다

reparāveris

(너는) 회복했겠다

reparāverit

(그는) 회복했겠다

복수 reparāverimus

(우리는) 회복했겠다

reparāveritis

(너희는) 회복했겠다

reparāverint

(그들은) 회복했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reparor

(나는) 회복된다

reparāris, reparāre

(너는) 회복된다

reparātur

(그는) 회복된다

복수 reparāmur

(우리는) 회복된다

reparāminī

(너희는) 회복된다

reparantur

(그들은) 회복된다

과거단수 reparābar

(나는) 회복되고 있었다

reparābāris, reparābāre

(너는) 회복되고 있었다

reparābātur

(그는) 회복되고 있었다

복수 reparābāmur

(우리는) 회복되고 있었다

reparābāminī

(너희는) 회복되고 있었다

reparābantur

(그들은) 회복되고 있었다

미래단수 reparābor

(나는) 회복되겠다

reparāberis, reparābere

(너는) 회복되겠다

reparābitur

(그는) 회복되겠다

복수 reparābimur

(우리는) 회복되겠다

reparābiminī

(너희는) 회복되겠다

reparābuntur

(그들은) 회복되겠다

완료단수 reparātus sum

(나는) 회복되었다

reparātus es

(너는) 회복되었다

reparātus est

(그는) 회복되었다

복수 reparātī sumus

(우리는) 회복되었다

reparātī estis

(너희는) 회복되었다

reparātī sunt

(그들은) 회복되었다

과거완료단수 reparātus eram

(나는) 회복되었었다

reparātus erās

(너는) 회복되었었다

reparātus erat

(그는) 회복되었었다

복수 reparātī erāmus

(우리는) 회복되었었다

reparātī erātis

(너희는) 회복되었었다

reparātī erant

(그들은) 회복되었었다

미래완료단수 reparātus erō

(나는) 회복되었겠다

reparātus eris

(너는) 회복되었겠다

reparātus erit

(그는) 회복되었겠다

복수 reparātī erimus

(우리는) 회복되었겠다

reparātī eritis

(너희는) 회복되었겠다

reparātī erunt

(그들은) 회복되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reparem

(나는) 회복하자

reparēs

(너는) 회복하자

reparet

(그는) 회복하자

복수 reparēmus

(우리는) 회복하자

reparētis

(너희는) 회복하자

reparent

(그들은) 회복하자

과거단수 reparārem

(나는) 회복하고 있었다

reparārēs

(너는) 회복하고 있었다

reparāret

(그는) 회복하고 있었다

복수 reparārēmus

(우리는) 회복하고 있었다

reparārētis

(너희는) 회복하고 있었다

reparārent

(그들은) 회복하고 있었다

완료단수 reparāverim

(나는) 회복했다

reparāverīs

(너는) 회복했다

reparāverit

(그는) 회복했다

복수 reparāverīmus

(우리는) 회복했다

reparāverītis

(너희는) 회복했다

reparāverint

(그들은) 회복했다

과거완료단수 reparāvissem

(나는) 회복했었다

reparāvissēs

(너는) 회복했었다

reparāvisset

(그는) 회복했었다

복수 reparāvissēmus

(우리는) 회복했었다

reparāvissētis

(너희는) 회복했었다

reparāvissent

(그들은) 회복했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reparer

(나는) 회복되자

reparēris, reparēre

(너는) 회복되자

reparētur

(그는) 회복되자

복수 reparēmur

(우리는) 회복되자

reparēminī

(너희는) 회복되자

reparentur

(그들은) 회복되자

과거단수 reparārer

(나는) 회복되고 있었다

reparārēris, reparārēre

(너는) 회복되고 있었다

reparārētur

(그는) 회복되고 있었다

복수 reparārēmur

(우리는) 회복되고 있었다

reparārēminī

(너희는) 회복되고 있었다

reparārentur

(그들은) 회복되고 있었다

완료단수 reparātus sim

(나는) 회복되었다

reparātus sīs

(너는) 회복되었다

reparātus sit

(그는) 회복되었다

복수 reparātī sīmus

(우리는) 회복되었다

reparātī sītis

(너희는) 회복되었다

reparātī sint

(그들은) 회복되었다

과거완료단수 reparātus essem

(나는) 회복되었었다

reparātus essēs

(너는) 회복되었었다

reparātus esset

(그는) 회복되었었다

복수 reparātī essēmus

(우리는) 회복되었었다

reparātī essētis

(너희는) 회복되었었다

reparātī essent

(그들은) 회복되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reparā

(너는) 회복해라

복수 reparāte

(너희는) 회복해라

미래단수 reparātō

(네가) 회복하게 해라

reparātō

(그가) 회복하게 해라

복수 reparātōte

(너희가) 회복하게 해라

reparantō

(그들이) 회복하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reparāre

(너는) 회복되어라

복수 reparāminī

(너희는) 회복되어라

미래단수 reparātor

(네가) 회복되게 해라

reparātor

(그가) 회복되게 해라

복수 reparantor

(그들이) 회복되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 reparāre

회복함

reparāvisse

회복했음

reparātūrus esse

회복하겠음

수동태 reparārī

회복됨

reparātus esse

회복되었음

reparātum īrī

회복되겠음

분사

현재완료미래
능동태 reparāns

회복하는

reparātūrus

회복할

수동태 reparātus

회복된

reparandus

회복될

목적분사

대격탈격
형태 reparātum

회복하기 위해

reparātū

회복하기에

예문

  • Et convenerunt, ut aedificarent civitatem; et cecidit de muro, qui erat super torrentem a subsolano, et reparavit eum, qui vocatur Chaphenatha. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 12 12:37)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 12장 12:37)

  • 'Hoc quoque, Tiresia, praeter narrata petentiresponde, quibus amissas reparare queam resartibus atque modis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:1)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:1)

  • Ac tametsi amplius CX navibus longis in portu navalibusque amiserant, non tamen reparandae classis cogitationem deposuerunt. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 12:3)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 12:3)

  • Sed cum vires pristinas reparaverint, redeant ad feliciorem consuetudinem suam, quae famulas dei tanto amplius decet, quanto minus indigent, nec ibi eas teneat voluntas iam vegetas, quo necessitas levarat infirmas. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 9:7)

    (아우구스티누스, 편지들, 9:7)

  • quoniam vis me utique sine impedimento malae valitudinis deo vacare, et bibliothecam nostram, ut sit unde libri vel parentur vel reparentur, adiuvare dignatus es. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 54. (A. D. 429 Epist. CCXXXI) Augustinus Seruus Christi Membrorumque Christi Dario Filio Membro Christi In Ipso salutem 7:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 7:6)

유의어

  1. 회복하다

  2. 회복시키다

    • īnstaurō (회복시키다, 회복하다, 수리하다)
    • resarciō (수리하다, 회복시키다)
    • redintegrō (회복시키다, 되찾다, 회복하다)
    • innovō (회복시키다, 회복하다, 반복하다)
    • sānō (회복시키다, 고치다, 교정하다)
    • renovō (재개하다, 갱신하다, 회복하다)
    • integrō (회복시키다, 회복하다, 반복하다)
  3. 얻다

  4. 소생시키다

    • redintegrō (상쾌하게 하다, 소생시키다, 부활시키다)
    • focilō (I revive or refresh)
    • animō (생생하게 하다, 되살리다, 소생시키다)
    • refoveō (회복하다, 부활하다, 생기있게 하다)
    • recreō (소생시키다, 새롭게 하다, 재충전하다)
    • effoveō (새롭게 하다, 상쾌하게 하다, 재충전하다)
    • refrīgerō (새롭게 하다, 재충전하다)
    • resipīscō (소생시키다, 살리다)
    • revīvēscō (소생시키다, 살리다)
    • revocō (소생시키다, 살리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION