The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
[CAP. XIV.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
[CAP. XIV.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

intercessione

여성 단수 탈격

참전, 정반대의

Osualdi

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

pestifera

여성 단수 주격

역병을 발생시키는, 악역성의

mortalitas

여성 단수 주격

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sublata

여성 단수 주격

의기양양한, 우쭐대는

multique

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

antistite

남성 단수 탈격

감독, 주교

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

uenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Saxonum

여성 복수 주격

nuper

부사

최근

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

uocati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부르다, 소환하다, 호소하다

passim

부사

어디나, 도처에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

raperentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

uisum

중성 단수 주격

환상, 공상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fratribus

남성 복수 여격

형제

triduanum

중성 단수 여격

ieiunium

중성 단수 대격

단식, 단식일, 금식

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

diuinam

여성 단수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

suppliciter

부사

보충하여

obsecrare

부정사 미완료 능동

간청하다, 청하다, 탄원하다

clementiam

여성 단수 대격

자비, 온화

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

sibi

단수 여격

그 자신

dignaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가치있다고 여기다

inpendere

부정사 미완료 능동

et

접속사

그리고, ~와

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

periclitantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

시도하다, 맛보다, 입증하다

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

morbo

남성 단수 탈격

질병, 병, 이상, 질환

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

praesenti

중성 단수 탈격

현재의

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

liberaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

seu

접속사

또는

raptos

남성 복수 대격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

mundo

남성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

perpetua

여성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

animae

여성 단수 속격

영혼

damnatione

여성 단수 탈격

비난, 책망

seruaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tunc

부사

그때, 그 당시

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

puerulus

남성 단수 주격

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

Saxonum

여성 단수 주격

nuper

부사

최근

uocatus

남성 단수 주격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

tactus

남성 단수 속격

접촉

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

non

부사

아닌

pauco

남성 단수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

recubans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

눕다, 기대다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lectulo

남성 단수 탈격

작은 침대, 소파

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

Cum

접속사

~때

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

secunda

여성 단수 주격

두번째의, 둘째의

memorati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

ieiunii

중성 단수 속격

단식, 단식일, 금식

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

supplicationum

여성 복수 속격

감사의 표시, 감사의 축제

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

ageretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

forte

부사

우연히, 우발적으로

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

puerum

남성 단수 대격

남자아이

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

ferme

부사

긴밀히, 꽤, 상당히, 완전히, 전적으로

secunda

여성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

eger

중성 단수 주격

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

inueniri

부정사 미완료 수동

찾다

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

diuina

여성 단수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

dispositione

여성 단수 탈격

방향, 관리, 경영, 정리, 한쪽

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

beatissimi

남성 복수 주격
최상급

행복한, 행운의, 운 좋은

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

dignati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가치있다고 여기다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apparere

부정사 미완료 능동

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

puer

남성 단수 주격

남자아이

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

simplicis

남성 단수 속격

하나의, 단독의

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

mansueti

남성 단수 속격

길들여진, 순한, 유순한

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

sinceraque

여성 단수 탈격

순수한, 맑은, 깨끗한, 순결한

deuotione

여성 단수 탈격

헌신, 전념

sacramenta

중성 복수 주격

충성 결의

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

susceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

seruans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

유지하다, 지키다

Salutantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

유지하다, 지키다, 보호하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

uerbis

중성 복수 탈격

단어, 말

piissimis

남성 복수 탈격
최상급

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

apostoli

남성 복수 주격

상위 법정에 보내는 통지

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

fili

남성 단수 호격

아들

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

sollicitus

남성 단수 주격

흥분된, 격양된, 불안한, 선동된

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

nos

복수 주격

우리

enim

접속사

사실은

te

단수 탈격

hodierna

여성 단수 탈격

오늘의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelestia

중성 복수 대격

하늘의, 천상의, 천계의

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

perducturi

분사 미래 능동
남성 복수 주격

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

expectare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기다리다, 대기하다

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

missae

여성 복수 주격

미사

celebrentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

uiatico

중성 단수 탈격

여비, 여행비

dominici

중성 단수 속격

주인의, 지배자의

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

accepto

중성 단수 탈격

sic

부사

그렇게, 그리

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

absolutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀다, 떼다, 분리하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aeterna

중성 복수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

gaudia

중성 복수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

subleueris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

Clama

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

presbyterum

남성 단수 대격

장로, 사제

Eappan

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dicito

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exaudiuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

uestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

deuotionem

여성 단수 대격

헌신, 전념

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ieiunia

중성 복수 대격

단식, 단식일, 금식

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

aspexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

neque

접속사

~또한 아니다

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

adiacentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

옆에 눕다, 근처에 있다, 이어져 있다, 인접하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

possessiunculis

여성 복수 탈격

작은 소유, 부동산

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

clade

여성 단수 탈격

부서짐, 누출

ultra

여성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

moriturus

여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

alicubi

부사

어딘가에, 아무 곳에, 어떤 곳에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

uestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

hac

부사

이렇게, 이런 식으로

egritudine

여성 복수 탈격

laborant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

애쓰다, 일하다

resurrecturi

분사 미래 능동
남성 복수 주격

다시 일어나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

langore

남성 복수 탈격

pristina

중성 복수 주격

전의, 먼저의, 전자의, 초기의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sospitate

여성 단수 탈격

건강, 안전, 건전, 안녕

recuperandi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

회복하다, 돌이키다

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

te

단수 대격

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

hodierna

여성 단수 주격

오늘의

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

liberandus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uisionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

fideliter

부사

충실히, 성실하게, 정확히, 틀림없이, 정직하게

seruisti

남성 단수 주격

perducendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

quod

접속사

~는데

diuina

여성 단수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

uobis

복수 여격

너희

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

intercessionem

여성 단수 대격

참전, 정반대의

religiosi

남성 단수 속격

독실한, 경건한, 신앙심이 깊은, 순수한

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

dilecti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

존경하다, 사랑하다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Osualdi

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quondam

부사

한때, 어느 때

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Nordanhymbrorum

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

temporalis

남성 단수 속격

시간의, 일시적인, 한때의

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

et

접속사

그리고, ~와

Christianae

여성 단수 속격

예수의, 크리스트교의

pietatis

여성 단수 속격

공손한 행동, 의무감

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

perenne

중성 단수 대격

지속하는, 영구적인

ducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

deuotione

여성 단수 탈격

헌신, 전념

sublimiter

부사

향상된, 고양된, 높은

praefuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

conferre

부정사 미완료 능동

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

dignata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

가치있다고 여기다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Hac

여성 단수 탈격

이, 이것

etenim

접속사

때문에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

infidelibus

남성 복수 탈격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

corporaliter

부사

육욕적으로

extinctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

죽이다, 파괴하다, 끄다, 잡다

mox

부사

곧, 금방, 금세

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sempiterna

중성 복수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

animarum

여성 복수 속격

영혼

gaudia

중성 복수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

adsumtus

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

electorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

뽑다, 추출하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sociatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

agminibus

중성 복수 탈격

열, 행렬, 무리, 떼, 군중

IN

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

nonnulla

중성 복수 주격

몇몇, 적은, 약간의, 어느

caelestis

중성 단수 속격

하늘의, 천상의, 천계의

gratiae

여성 단수 속격

은혜

dona

중성 복수 주격

선물, 기증품

specialiter

부사

특별히, 특히

ostensa

중성 단수 대격

fuisse

부정사 완료 능동

있다

perhibentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다

Quaerant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

codicibus

남성 복수 탈격

나무 줄기, 그루, 그루터기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

defunctorum

분사 과거 능동
중성 복수 속격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adnotata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

메모하다, 기록하다, 쓰다; 언급하다

depositio

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

inuenient

분사 현재 능동
중성 단수 대격

찾다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

die

부사

신의, 신에 속하는

raptum

남성 단수 대격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

esse

부정사 미완료 능동

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

saeculo

중성 단수 탈격

종족, 품종

Celebrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

missas

여성 복수 대격

미사

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

monasterii

중성 단수 속격

수도원

oratoria

여성 단수 주격

huius

여성 단수 속격

이, 이것

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

pro

'프로쿨루스'의 약어

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actione

여성 단수 탈격

행위, 행동

exauditae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

deprecationis

여성 단수 속격

기도, 기원, 비난

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

memoriam

여성 단수 대격

기억력

praefati

분사 과거 능동
남성 단수 속격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Osualdi

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quondam

부사

한때, 어느 때

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

praeerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

ideoque

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

aduenis

여성 복수 탈격

외국인, 이방인, 낯선 사람

supplex

여성 단수 주격

무릎을 꿇은

orabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

conuenientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

fratribus

남성 복수 여격

형제

communicent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

공유하다, 나누다, 전달하다, 함께하다, 통하다

omnes

여성 복수 대격

모든

sacrificiis

중성 복수 여격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

caelestibus

남성 복수 여격

하늘의, 천상의, 천계의

et

접속사

그리고, ~와

ita

부사

그렇게, 이렇게

soluto

남성 단수 탈격

매지 않은, 속박에서 풀려나온

ieiunio

중성 단수 탈격

단식, 단식일, 금식

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

reficiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

alimentis

중성 복수 탈격

음식, 영양분, 영양, 진지

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

omnia

중성 복수 대격

모든

uocato

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

presbytero

남성 단수 탈격

장로, 사제

puer

남성 단수 주격

남자아이

uerba

중성 복수 주격

단어, 말

narrasset

남성 단수 주격

interrogauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sollicitus

남성 단수 주격

흥분된, 격양된, 불안한, 선동된

quales

남성 복수 주격

무슨, 어떤

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

habitu

남성 단수 탈격

성격, 습관

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

specie

여성 단수 탈격

봄, 시야

uiri

남성 단수 속격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sibi

단수 여격

그 자신

apparuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Praeclari

남성 복수 주격

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

habitus

남성 단수 주격

성격, 습관

et

접속사

그리고, ~와

uultus

남성 단수 주격

표정, 외모

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

laetissimi

남성 단수 속격
최상급

행복한, 즐거운

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pulcherrimi

남성 단수 속격
최상급

아름다운, 예쁜, 매력적인

quales

남성 복수 대격

무슨, 어떤

numquam

부사

절대 ~않다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

uideram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

neque

접속사

~또한 아니다

aliquos

남성 복수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

tanti

중성 단수 속격

대단한, 큰

decoris

중성 단수 속격

명예, 명성, 영광

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

uenustatis

여성 단수 속격

매력, 아름다움, 미, 은혜, 우아, 애교, 미인, 미녀

esse

부정사 미완료 능동

있다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

credebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

quidem

부사

실로, 실제로

adtonsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

clericus

남성 단수 주격

사제, 성직자, 목사

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

barbam

여성 단수 대격

턱수염

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

prolixam

여성 단수 대격

사귀기 쉬운, 친절한

dicebantque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quod

접속사

~는데

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Petrus

남성 단수 주격

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

uocaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Paulus

남성 단수 주격

작은, 미미한

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ministri

남성 복수 주격

승무원, 종업원, 종

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

Saluatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

nostri

남성 단수 속격

우리의

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tuitionem

단수 대격

보호, 방어, 대피소, 지킴, 후견

nostri

남성 단수 속격

우리의

monasterii

중성 단수 속격

수도원

missi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

Credidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

uerbis

중성 복수 탈격

단어, 말

pueri

남성 단수 속격

남자아이

presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

statim

부사

즉시, 바로

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

requisiuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

annale

여성 단수 탈격

연대기, 기록, 실록

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

inuenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

eadem

부사

같은 방법으로

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Osualdum

중성 단수 주격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

fuisse

부정사 완료 능동

있다

peremtum

남성 단수 대격

uocatisque

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

fratribus

남성 복수 탈격

형제

parari

부정사 미완료 수동

준비하다, 마련하다

prandium

중성 단수 대격

늦은 아침 식사, 아점

missas

여성 복수 대격

미사

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

omnes

남성 복수 대격

모든

communicare

부정사 미완료 능동

공유하다, 나누다, 전달하다, 함께하다, 통하다

more

남성 단수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

solito

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

~에 익숙하다, 늘 ~하다

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

infirmanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

puero

남성 단수 여격

남자아이

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

sacrificio

중성 단수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

dominicae

여성 단수 속격

주인의, 지배자의

oblationis

여성 단수 속격

공물, 제물, 선물

particulam

여성 단수 대격

먼지, 입자, 작은 조각

deferri

부정사 미완료 수동

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

mandauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ita

부사

그렇게, 이렇게

gestis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나르다, 가지고 가다

non

부사

아닌

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eadem

부사

같은 방법으로

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

puer

남성 단수 주격

남자아이

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

suaque

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

probauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

uera

중성 복수 대격

진실한, 실제의, 사실의

fuisse

부정사 완료 능동

있다

uerba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

apostolis

남성 복수 탈격

상위 법정에 보내는 통지

Christi

남성 복수 주격

기름부어진 자; 그리스도

audierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

eius

중성 단수 속격

그, 그것

uerbis

중성 복수 탈격

단어, 말

testimonium

중성 단수 주격

증언, 증거

perhibuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다

quod

접속사

~는데

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

raptus

남성 단수 주격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mundo

남성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nimirum

부사

명백히, 의심없이

uisione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

exorandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

납득시키다, 설득하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aduersis

중성 복수 탈격

불운, 재난, 불행, 사고

diuinam

여성 단수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

clementiam

여성 단수 대격

자비, 온화

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

salutaria

중성 복수 대격

건강한, 튼튼한, 건전한

ieiuniorum

중성 복수 속격

단식, 단식일, 금식

remedia

중성 복수 대격

약, 치료법, 치유

subeunda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

들어가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mirabiliter

부사

훌륭하게

accensi

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plerisque

남성 복수 탈격

가장 많은, 맨, 친숙한

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

annuatim

남성 단수 대격

eiusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

militis

남성 단수 속격

군인, 병사

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

natalicius

남성 단수 주격

출생의, 탄생의, 생일의

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

missarum

여성 복수 속격

미사

celebratione

여성 단수 탈격

군중, 나무더미, 더미

uenerari

부정사 미완료 능동

숭배하다, 존경하다, 숭상하다, 공경하다, 우러르다

utpote

부사

물론, 확실히

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

nuper

부사

최근

expulsa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

diaboli

남성 단수 속격

악마, 마귀

tyrannide

여성 단수 탈격

폭정

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

iamregnare

여성 단수 주격

coeperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mihi

단수 여격

reuerentissimus

남성 단수 주격
최상급

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

Acca

남성 단수 주격

sepius

남성 단수 주격

referre

부정사 미완료 능동

중대하다, 문제가 되다, 중요하다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fidelissimis

남성 복수 탈격
최상급

충실한, 독실한, 충직한

eiusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

monasterii

중성 단수 속격

수도원

fratribus

남성 복수 탈격

형제

sibi

단수 여격

그 자신

relatum

남성 단수 대격

이야기, 설화, 담화, 설명, 서술

asserere

부정사 미완료 능동

뿌리다, 심다, 씨 뿌리다

solebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

memoriae

여성 단수 여격

기억력

mandare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

commodum

중성 단수 대격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

duximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

이끌다, 안내하다

Eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

ferme

부사

긴밀히, 꽤, 상당히, 완전히, 전적으로

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

susceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

Brittaniae

여성 복수 대격

prouincias

여성 복수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

mortalitas

여성 단수 주격

saeua

여성 단수 주격

잔인한, 포악한, 야생의, 화난, 무자비한, 거센, 사나운, 거친

corripiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

포착하다, 잡아채다

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

praefatum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

monasterium

중성 단수 대격

수도원

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

regendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

다스리다, 통치하다

religiosissimus

남성 단수 주격
최상급

독실한, 경건한, 신앙심이 깊은, 순수한

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Eappa

중성 단수 탈격

praefuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

nutu

남성 단수 탈격

diuinae

여성 단수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

dispensationis

여성 단수 속격

관리, 경영, 주의, 임무

attingeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION