라틴어-한국어 사전 검색

Christiānās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (Christiānus의 여성 복수 대격형) 예수의 (이)들을

    형태분석: Christiān(어간) + ās(어미)

Christiānus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: Christiānus, Christiāna, Christiānum

  1. 예수의, 크리스트교의
  1. Christian
  2. (substantive) a Christian person

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 Christiānus

예수의 (이)가

Christiānī

예수의 (이)들이

Christiāna

예수의 (이)가

Christiānae

예수의 (이)들이

Christiānum

예수의 (것)가

Christiāna

예수의 (것)들이

속격 Christiānī

예수의 (이)의

Christiānōrum

예수의 (이)들의

Christiānae

예수의 (이)의

Christiānārum

예수의 (이)들의

Christiānī

예수의 (것)의

Christiānōrum

예수의 (것)들의

여격 Christiānō

예수의 (이)에게

Christiānīs

예수의 (이)들에게

Christiānae

예수의 (이)에게

Christiānīs

예수의 (이)들에게

Christiānō

예수의 (것)에게

Christiānīs

예수의 (것)들에게

대격 Christiānum

예수의 (이)를

Christiānōs

예수의 (이)들을

Christiānam

예수의 (이)를

Christiānās

예수의 (이)들을

Christiānum

예수의 (것)를

Christiāna

예수의 (것)들을

탈격 Christiānō

예수의 (이)로

Christiānīs

예수의 (이)들로

Christiānā

예수의 (이)로

Christiānīs

예수의 (이)들로

Christiānō

예수의 (것)로

Christiānīs

예수의 (것)들로

호격 Christiāne

예수의 (이)야

Christiānī

예수의 (이)들아

Christiāna

예수의 (이)야

Christiānae

예수의 (이)들아

Christiānum

예수의 (것)야

Christiāna

예수의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 Christiānus

예수의 (이)가

Christiānior

더 예수의 (이)가

Christiānissimus

가장 예수의 (이)가

부사 Christiānē

Christiānius

Christiānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Nam sic quaedam, ut commemorat apostolus Petrus, mulieres sanctae, quae in deum sperabunt, ornabant se subiectae suis viris, sicut Sarra obsequebatur Abrahae dominum eum vocans, cuius, inquit, factae estis filiae, cum ad Christianas, non ad Iudaeas feminas loqueretur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 60. (A. D. Epist. CCLXII) Dominae Religiosissimae Filiae Ecdiciae Augustinus In Domino salutem 7:5)

    (아우구스티누스, 편지들, 7:5)

  • Quibus ita firmiter ab utraque parte dispositis, cum rex in oratione diutius moraretur et pagani parati ad locum certaminis citius advenissent, Aelfred, tunc secundarius, cum diutius hostiles acies ferre non posset, nisi aut bello retrorsum recederet, aut contra hostiles copias ante fratris adventum in bellum prorumperet, demum viriliter aprino more Christianas copias contra hostiles exercitus, ut ante proposuerant, tamen quamvis rex adhuc non venerat, dirigens, divino fretus consilio et adiutorio fultus, testudine ordinabiliter condensata, confestim contra hostes vexilla movet. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 38 41:2)

    (, , 41:2)

  • Hic dynamicus motus transformationis, Baptismi proprius, movet nos ad pondus catechumenatus intellegendum qui hodie, etiam apud antiquitate pollentes communitates christianas ubi crescens numerus adultorum accedit ad Baptismi sacramentum, singulare induit momentum pro nova evangelizatione. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Lumen Fidei - Episcopis Presbyteris Ac Diaconis Viris Et Mulieribus Consecratis Omnibusque Christifidelibus Laicis De Fide 79:14)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 신앙의 빛 79:14)

  • Ignorare tamen non possumus etiam extra Catholicam Ecclesiam, alias Ecclesias et christianas Communitates – aeque ac alias religiones – magnam sollicitudinem manifestasse et magni momenti de his argumentis cogitationem, de quibus omnes sollicitamur. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 11:2)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 11:2)

  • Sed illud quaeso, vir sapientissime, uti remoto facundiae robore atque exploso, qua cunctis clarus es, omissis etiam, quibus pugnare solebas, Chrysippeis argumentis postposita paululum dialectica, quae nervorum suorum luctamine nihil certi cuiquam re linquere nititur, ipsa re adprobes, qui sit iste deus, quem vobis Christiani quasi proprium vindicatis et in locis abditis praesentem vos videre componitis. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 5. (A. D. 390 Epist. XVI) 3:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:1)

유의어

  1. 예수의

    • nazarēnus (예수의, 그리스도의, 크리스트교의)
    • nazareus (예수의, 크리스트교의)
  2. a Christian person

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0090%

SEARCH

MENU NAVIGATION