라틴어-한국어 사전 검색

adaequārent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adaequō의 과거 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 같게 하고 있었다

    형태분석: adaequ(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + nt(인칭어미)

adaequō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adaequō, adaequāre, adaequāvī, adaequātum

  1. 같게 하다, 평등하게 하다, 평준화하다
  2. 평등에 이르다
  3. ~와 비교하다 (비유적으로)
  1. (usually with cum) I make equal to, equalize, level with.
  2. I attain to, reach by equalling.
  3. (figuratively) I compare to or with.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequō

(나는) 같게 한다

adaequās

(너는) 같게 한다

adaequat

(그는) 같게 한다

복수 adaequāmus

(우리는) 같게 한다

adaequātis

(너희는) 같게 한다

adaequant

(그들은) 같게 한다

과거단수 adaequābam

(나는) 같게 하고 있었다

adaequābās

(너는) 같게 하고 있었다

adaequābat

(그는) 같게 하고 있었다

복수 adaequābāmus

(우리는) 같게 하고 있었다

adaequābātis

(너희는) 같게 하고 있었다

adaequābant

(그들은) 같게 하고 있었다

미래단수 adaequābō

(나는) 같게 하겠다

adaequābis

(너는) 같게 하겠다

adaequābit

(그는) 같게 하겠다

복수 adaequābimus

(우리는) 같게 하겠다

adaequābitis

(너희는) 같게 하겠다

adaequābunt

(그들은) 같게 하겠다

완료단수 adaequāvī

(나는) 같게 했다

adaequāvistī

(너는) 같게 했다

adaequāvit

(그는) 같게 했다

복수 adaequāvimus

(우리는) 같게 했다

adaequāvistis

(너희는) 같게 했다

adaequāvērunt, adaequāvēre

(그들은) 같게 했다

과거완료단수 adaequāveram

(나는) 같게 했었다

adaequāverās

(너는) 같게 했었다

adaequāverat

(그는) 같게 했었다

복수 adaequāverāmus

(우리는) 같게 했었다

adaequāverātis

(너희는) 같게 했었다

adaequāverant

(그들은) 같게 했었다

미래완료단수 adaequāverō

(나는) 같게 했겠다

adaequāveris

(너는) 같게 했겠다

adaequāverit

(그는) 같게 했겠다

복수 adaequāverimus

(우리는) 같게 했겠다

adaequāveritis

(너희는) 같게 했겠다

adaequāverint

(그들은) 같게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequor

(나는) 같게 된다

adaequāris, adaequāre

(너는) 같게 된다

adaequātur

(그는) 같게 된다

복수 adaequāmur

(우리는) 같게 된다

adaequāminī

(너희는) 같게 된다

adaequantur

(그들은) 같게 된다

과거단수 adaequābar

(나는) 같게 되고 있었다

adaequābāris, adaequābāre

(너는) 같게 되고 있었다

adaequābātur

(그는) 같게 되고 있었다

복수 adaequābāmur

(우리는) 같게 되고 있었다

adaequābāminī

(너희는) 같게 되고 있었다

adaequābantur

(그들은) 같게 되고 있었다

미래단수 adaequābor

(나는) 같게 되겠다

adaequāberis, adaequābere

(너는) 같게 되겠다

adaequābitur

(그는) 같게 되겠다

복수 adaequābimur

(우리는) 같게 되겠다

adaequābiminī

(너희는) 같게 되겠다

adaequābuntur

(그들은) 같게 되겠다

완료단수 adaequātus sum

(나는) 같게 되었다

adaequātus es

(너는) 같게 되었다

adaequātus est

(그는) 같게 되었다

복수 adaequātī sumus

(우리는) 같게 되었다

adaequātī estis

(너희는) 같게 되었다

adaequātī sunt

(그들은) 같게 되었다

과거완료단수 adaequātus eram

(나는) 같게 되었었다

adaequātus erās

(너는) 같게 되었었다

adaequātus erat

(그는) 같게 되었었다

복수 adaequātī erāmus

(우리는) 같게 되었었다

adaequātī erātis

(너희는) 같게 되었었다

adaequātī erant

(그들은) 같게 되었었다

미래완료단수 adaequātus erō

(나는) 같게 되었겠다

adaequātus eris

(너는) 같게 되었겠다

adaequātus erit

(그는) 같게 되었겠다

복수 adaequātī erimus

(우리는) 같게 되었겠다

adaequātī eritis

(너희는) 같게 되었겠다

adaequātī erunt

(그들은) 같게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequem

(나는) 같게 하자

adaequēs

(너는) 같게 하자

adaequet

(그는) 같게 하자

복수 adaequēmus

(우리는) 같게 하자

adaequētis

(너희는) 같게 하자

adaequent

(그들은) 같게 하자

과거단수 adaequārem

(나는) 같게 하고 있었다

adaequārēs

(너는) 같게 하고 있었다

adaequāret

(그는) 같게 하고 있었다

복수 adaequārēmus

(우리는) 같게 하고 있었다

adaequārētis

(너희는) 같게 하고 있었다

adaequārent

(그들은) 같게 하고 있었다

완료단수 adaequāverim

(나는) 같게 했다

adaequāverīs

(너는) 같게 했다

adaequāverit

(그는) 같게 했다

복수 adaequāverīmus

(우리는) 같게 했다

adaequāverītis

(너희는) 같게 했다

adaequāverint

(그들은) 같게 했다

과거완료단수 adaequāvissem

(나는) 같게 했었다

adaequāvissēs

(너는) 같게 했었다

adaequāvisset

(그는) 같게 했었다

복수 adaequāvissēmus

(우리는) 같게 했었다

adaequāvissētis

(너희는) 같게 했었다

adaequāvissent

(그들은) 같게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequer

(나는) 같게 되자

adaequēris, adaequēre

(너는) 같게 되자

adaequētur

(그는) 같게 되자

복수 adaequēmur

(우리는) 같게 되자

adaequēminī

(너희는) 같게 되자

adaequentur

(그들은) 같게 되자

과거단수 adaequārer

(나는) 같게 되고 있었다

adaequārēris, adaequārēre

(너는) 같게 되고 있었다

adaequārētur

(그는) 같게 되고 있었다

복수 adaequārēmur

(우리는) 같게 되고 있었다

adaequārēminī

(너희는) 같게 되고 있었다

adaequārentur

(그들은) 같게 되고 있었다

완료단수 adaequātus sim

(나는) 같게 되었다

adaequātus sīs

(너는) 같게 되었다

adaequātus sit

(그는) 같게 되었다

복수 adaequātī sīmus

(우리는) 같게 되었다

adaequātī sītis

(너희는) 같게 되었다

adaequātī sint

(그들은) 같게 되었다

과거완료단수 adaequātus essem

(나는) 같게 되었었다

adaequātus essēs

(너는) 같게 되었었다

adaequātus esset

(그는) 같게 되었었다

복수 adaequātī essēmus

(우리는) 같게 되었었다

adaequātī essētis

(너희는) 같게 되었었다

adaequātī essent

(그들은) 같게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequā

(너는) 같게 해라

복수 adaequāte

(너희는) 같게 해라

미래단수 adaequātō

(네가) 같게 하게 해라

adaequātō

(그가) 같게 하게 해라

복수 adaequātōte

(너희가) 같게 하게 해라

adaequantō

(그들이) 같게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequāre

(너는) 같게 되어라

복수 adaequāminī

(너희는) 같게 되어라

미래단수 adaequātor

(네가) 같게 되게 해라

adaequātor

(그가) 같게 되게 해라

복수 adaequantor

(그들이) 같게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adaequāre

같게 함

adaequāvisse

같게 했음

adaequātūrus esse

같게 하겠음

수동태 adaequārī

같게 됨

adaequātus esse

같게 되었음

adaequātum īrī

같게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 adaequāns

같게 하는

adaequātūrus

같게 할

수동태 adaequātus

같게 된

adaequandus

같게 될

목적분사

대격탈격
형태 adaequātum

같게 하기 위해

adaequātū

같게 하기에

예문

  • si quo erat longius prodeundum aut celerius recipiendum, tanta erat horum exercitatione celeritas ut iubis sublevati equorum cursum adaequarent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVIII 48:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 48장 48:7)

  • Armorum magna multitudine de muro in fossam, quae erat ante oppidum, iacta, sic ut prope summam muri aggerisque altitudinem acervi armorum adaequarent, et tamen circiter parte tertia, ut postea perspectum est, celata atque in oppido retenta, portis patefactis eo die pace sunt usi. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXXII 32:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 32장 32:4)

  • prostratos verberibus mulcant, sexageni singulos, ut numerum centurionum adaequarent: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 32 32:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 32장 32:5)

  • et erant qui formam, aetatem, genus mortis ob propinquitatem etiam locorum in quibus interiit, magni Alexandri fatis adaequarent. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER II, chapter 73 73:2)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 73장 73:2)

  • Proclive enim foret credere, quod rationes quanti rationes virtutis adaequarent; (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 438:2)

    (, , 438:2)

유의어

  1. 같게 하다

    • inaequō (I make equal, level or even)
    • aequō (평평하게 만들다, 부드럽게 만들다)
    • complānō (닦다, 납작하다)
  2. 평등에 이르다

  3. ~와 비교하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION