- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

adimpleātur

고전 발음: [아:] 교회 발음: [아:]

형태정보

  • (adimpleō의 현재 수동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 채워지자

    형태분석: adimpl(어간) + ea(어간모음) + tur(인칭어미)

adimpleō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: adimpleō, adimplēre, adimplēvī, adimplētum

  1. 채우다, 가득 넣다
  2. 수행하다, 실현하다
  1. I fill up, fill full.
  2. I perform, carry out, fulfill.

활용 정보

2변화

예문

  • misericordia vobis et pax et caritas adimpleatur. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula Iudae 1:2)

    자비와 평화와 사랑이 여러분에게 풍성히 내리기를 빕니다. (불가타 성경, 유다 서간 1:2)

  • praeter Chaleb filium Iephonne: ipse enim videbit eam, et ipsi dabo terram, quam calcavit, et filiis eius, quia adimplevit ut sequeretur Dominum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:36)

    그러나 여푼네의 아들 칼렙만은 그 땅을 볼 것이다. 그는 주님을 충실히 따랐으므로, 나는 그가 밟은 땅을 그와 그의 아들들에게 주겠다.’ (불가타 성경, 신명기, 1장 1:36)

  • Fratres autem mei, qui ascenderant mecum, dissolverunt cor populi, et nihilominus ego adimplevi, ut sequerer Dominum Deum meum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 14 14:8)

    저와 함께 올라갔던 형제들은 백성의 마음을 녹여 약하게 하였습니다만, 저는 주 저의 하느님을 온전히 따랐습니다. (불가타 성경, 여호수아기, 14장 14:8)

  • Iuravitque Moyses in die illo dicens: "Terra, quam calcavit pes tuus, erit possessio tua et filiorum tuorum in aeternum, quia adimplevisti, ut sequereris Dominum Deum meum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 14 14:9)

    그래서 그날 모세께서는, ‘네가 주 나의 하느님을 온전히 따랐으니, 네 발로 밟은 땅은 영원히 너와 네 자손들의 상속 재산이 될 것이다.’ 하고 맹세하셨습니다. (불가타 성경, 여호수아기, 14장 14:9)

  • atque ex eo fuit Hebron Chaleb filio Iephonne Cenezaeo usque in praesentem diem, quia adimplevit, ut sequeretur Dominum, Deum Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 14 14:14)

    그리하여 헤브론이 크나즈인 여푼네의 아들 칼렙의 상속 재산이 되어 오늘에 이른다. 그가 주 이스라엘의 하느님을 온전히 따랐기 때문이다. (불가타 성경, 여호수아기, 14장 14:14)

유의어

  1. 채우다

    • impleō (채우다, 덮다)
    • referciō (가득 채우다, 가득 넣다)
    • compleō (채우다, 가득 채우다, 완성하다)
    • expleō (채우다)
    • conferciō (완전히 채우다, 꽉 채우다, 가득 넣다)
  2. 수행하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%

SEARCH

MENU NAVIGATION