- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

adimplērētur

고전 발음: [레:레:] 교회 발음: [레:레:]

형태정보

  • (adimpleō의 과거 수동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 채워지고 있었다

    형태분석: adimpl(어간) + ē(어간모음) + re(시제접사) + tur(인칭어미)

adimpleō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: adimpleō, adimplēre, adimplēvī, adimplētum

  1. 채우다, 가득 넣다
  2. 수행하다, 실현하다
  1. I fill up, fill full.
  2. I perform, carry out, fulfill.

활용 정보

2변화

예문

  • Hoc autem totum factum est, ut adimpleretur id, quod dictum est a Domino per prophetam dicentem: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 1 1:22)

    주님께서 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 이 모든 일이 일어났다. 곧 (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장 1:22)

  • et erat ibi usque ad obitum Herodis, ut adimpleretur, quod dictum est a Domino per prophetam dicentem: " Ex Aegypto vocavi filium meum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 2 2:15)

    헤로데가 죽을 때까지 거기에 있었다. 주님께서 예언자를 통하여, “내가 내 아들을 이집트에서 불러내었다.” 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 2장 2:15)

  • et veniens habitavit in civitate, quae vocatur Nazareth, ut adimpleretur, quod dictum est per Prophetas: " Nazaraeus vocabitur ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 2 2:23)

    나자렛이라고 하는 고을로 가서 자리를 잡았다. 이로써 예언자들을 통하여 “그는 나자렛 사람이라고 불릴 것이다.” 하신 말씀이 이루어졌다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 2장 2:23)

  • ut adimpleretur, quod dictum est per Isaiam prophetam dicentem: " Ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavit ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 8 8:17)

    이사야 예언자를 통하여 “그는 우리의 병고를 떠맡고 우리의 질병을 짊어졌다.” 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 8장 8:17)

  • ut adimpleretur, quod dictum est per Isaiam prophetam dicentem: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 12 12:17)

    이사야 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장 12:17)

유의어

  1. 채우다

    • impleō (채우다, 덮다)
    • referciō (가득 채우다, 가득 넣다)
    • compleō (채우다, 가득 채우다, 완성하다)
    • expleō (채우다)
    • conferciō (완전히 채우다, 꽉 채우다, 가득 넣다)
  2. 수행하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%

SEARCH

MENU NAVIGATION