라틴어-한국어 사전 검색

adolēret

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adoleō의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 제물로 바치고 있었다

    형태분석: adol(어간) + ē(어간모음) + re(시제접사) + t(인칭어미)

adoleō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adoleō, adolēre, adoluī, adultum

어원: 2 OD-, OL-

  1. 제물로 바치다
  2. 태워 파괴하다, 태워 없애다
  3. 불타오르다 (욕구 등이)
  1. I magnify or pile up with for sacrifice; burn, sacrifice.
  2. I consume or destroy by fire, burn.
  3. I burn (with internal desire)

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adoleō

(나는) 제물로 바친다

adolēs

(너는) 제물로 바친다

adolet

(그는) 제물로 바친다

복수 adolēmus

(우리는) 제물로 바친다

adolētis

(너희는) 제물로 바친다

adolent

(그들은) 제물로 바친다

과거단수 adolēbam

(나는) 제물로 바치고 있었다

adolēbās

(너는) 제물로 바치고 있었다

adolēbat

(그는) 제물로 바치고 있었다

복수 adolēbāmus

(우리는) 제물로 바치고 있었다

adolēbātis

(너희는) 제물로 바치고 있었다

adolēbant

(그들은) 제물로 바치고 있었다

미래단수 adolēbō

(나는) 제물로 바치겠다

adolēbis

(너는) 제물로 바치겠다

adolēbit

(그는) 제물로 바치겠다

복수 adolēbimus

(우리는) 제물로 바치겠다

adolēbitis

(너희는) 제물로 바치겠다

adolēbunt

(그들은) 제물로 바치겠다

완료단수 adoluī

(나는) 제물로 바쳤다

adoluistī

(너는) 제물로 바쳤다

adoluit

(그는) 제물로 바쳤다

복수 adoluimus

(우리는) 제물로 바쳤다

adoluistis

(너희는) 제물로 바쳤다

adoluērunt, adoluēre

(그들은) 제물로 바쳤다

과거완료단수 adolueram

(나는) 제물로 바쳤었다

adoluerās

(너는) 제물로 바쳤었다

adoluerat

(그는) 제물로 바쳤었다

복수 adoluerāmus

(우리는) 제물로 바쳤었다

adoluerātis

(너희는) 제물로 바쳤었다

adoluerant

(그들은) 제물로 바쳤었다

미래완료단수 adoluerō

(나는) 제물로 바쳤겠다

adolueris

(너는) 제물로 바쳤겠다

adoluerit

(그는) 제물로 바쳤겠다

복수 adoluerimus

(우리는) 제물로 바쳤겠다

adolueritis

(너희는) 제물로 바쳤겠다

adoluerint

(그들은) 제물로 바쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adoleor

(나는) 제물로 바쳐진다

adolēris, adolēre

(너는) 제물로 바쳐진다

adolētur

(그는) 제물로 바쳐진다

복수 adolēmur

(우리는) 제물로 바쳐진다

adolēminī

(너희는) 제물로 바쳐진다

adolentur

(그들은) 제물로 바쳐진다

과거단수 adolēbar

(나는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolēbāris, adolēbāre

(너는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolēbātur

(그는) 제물로 바쳐지고 있었다

복수 adolēbāmur

(우리는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolēbāminī

(너희는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolēbantur

(그들은) 제물로 바쳐지고 있었다

미래단수 adolēbor

(나는) 제물로 바쳐지겠다

adolēberis, adolēbere

(너는) 제물로 바쳐지겠다

adolēbitur

(그는) 제물로 바쳐지겠다

복수 adolēbimur

(우리는) 제물로 바쳐지겠다

adolēbiminī

(너희는) 제물로 바쳐지겠다

adolēbuntur

(그들은) 제물로 바쳐지겠다

완료단수 adultus sum

(나는) 제물로 바쳐졌다

adultus es

(너는) 제물로 바쳐졌다

adultus est

(그는) 제물로 바쳐졌다

복수 adultī sumus

(우리는) 제물로 바쳐졌다

adultī estis

(너희는) 제물로 바쳐졌다

adultī sunt

(그들은) 제물로 바쳐졌다

과거완료단수 adultus eram

(나는) 제물로 바쳐졌었다

adultus erās

(너는) 제물로 바쳐졌었다

adultus erat

(그는) 제물로 바쳐졌었다

복수 adultī erāmus

(우리는) 제물로 바쳐졌었다

adultī erātis

(너희는) 제물로 바쳐졌었다

adultī erant

(그들은) 제물로 바쳐졌었다

미래완료단수 adultus erō

(나는) 제물로 바쳐졌겠다

adultus eris

(너는) 제물로 바쳐졌겠다

adultus erit

(그는) 제물로 바쳐졌겠다

복수 adultī erimus

(우리는) 제물로 바쳐졌겠다

adultī eritis

(너희는) 제물로 바쳐졌겠다

adultī erunt

(그들은) 제물로 바쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adoleam

(나는) 제물로 바치자

adoleās

(너는) 제물로 바치자

adoleat

(그는) 제물로 바치자

복수 adoleāmus

(우리는) 제물로 바치자

adoleātis

(너희는) 제물로 바치자

adoleant

(그들은) 제물로 바치자

과거단수 adolērem

(나는) 제물로 바치고 있었다

adolērēs

(너는) 제물로 바치고 있었다

adolēret

(그는) 제물로 바치고 있었다

복수 adolērēmus

(우리는) 제물로 바치고 있었다

adolērētis

(너희는) 제물로 바치고 있었다

adolērent

(그들은) 제물로 바치고 있었다

완료단수 adoluerim

(나는) 제물로 바쳤다

adoluerīs

(너는) 제물로 바쳤다

adoluerit

(그는) 제물로 바쳤다

복수 adoluerīmus

(우리는) 제물로 바쳤다

adoluerītis

(너희는) 제물로 바쳤다

adoluerint

(그들은) 제물로 바쳤다

과거완료단수 adoluissem

(나는) 제물로 바쳤었다

adoluissēs

(너는) 제물로 바쳤었다

adoluisset

(그는) 제물로 바쳤었다

복수 adoluissēmus

(우리는) 제물로 바쳤었다

adoluissētis

(너희는) 제물로 바쳤었다

adoluissent

(그들은) 제물로 바쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adolear

(나는) 제물로 바쳐지자

adoleāris, adoleāre

(너는) 제물로 바쳐지자

adoleātur

(그는) 제물로 바쳐지자

복수 adoleāmur

(우리는) 제물로 바쳐지자

adoleāminī

(너희는) 제물로 바쳐지자

adoleantur

(그들은) 제물로 바쳐지자

과거단수 adolērer

(나는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolērēris, adolērēre

(너는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolērētur

(그는) 제물로 바쳐지고 있었다

복수 adolērēmur

(우리는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolērēminī

(너희는) 제물로 바쳐지고 있었다

adolērentur

(그들은) 제물로 바쳐지고 있었다

완료단수 adultus sim

(나는) 제물로 바쳐졌다

adultus sīs

(너는) 제물로 바쳐졌다

adultus sit

(그는) 제물로 바쳐졌다

복수 adultī sīmus

(우리는) 제물로 바쳐졌다

adultī sītis

(너희는) 제물로 바쳐졌다

adultī sint

(그들은) 제물로 바쳐졌다

과거완료단수 adultus essem

(나는) 제물로 바쳐졌었다

adultus essēs

(너는) 제물로 바쳐졌었다

adultus esset

(그는) 제물로 바쳐졌었다

복수 adultī essēmus

(우리는) 제물로 바쳐졌었다

adultī essētis

(너희는) 제물로 바쳐졌었다

adultī essent

(그들은) 제물로 바쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adolē

(너는) 제물로 바쳐라

복수 adolēte

(너희는) 제물로 바쳐라

미래단수 adolētō

(네가) 제물로 바치게 해라

adolētō

(그가) 제물로 바치게 해라

복수 adolētōte

(너희가) 제물로 바치게 해라

adolentō

(그들이) 제물로 바치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adolēre

(너는) 제물로 바쳐져라

복수 adolēminī

(너희는) 제물로 바쳐져라

미래단수 adolētor

(네가) 제물로 바쳐지게 해라

adolētor

(그가) 제물로 바쳐지게 해라

복수 adolentor

(그들이) 제물로 바쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adolēre

제물로 바침

adoluisse

제물로 바쳤음

adultūrus esse

제물로 바치겠음

수동태 adolērī

제물로 바쳐짐

adultus esse

제물로 바쳐졌음

adultum īrī

제물로 바쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 adolēns

제물로 바치는

adultūrus

제물로 바칠

수동태 adultus

제물로 바쳐진

adolendus

제물로 바쳐질

목적분사

대격탈격
형태 adultum

제물로 바치기 위해

adultū

제물로 바치기에

예문

  • Et elegi eum ex omnibus tribubus Israel mihi in sacerdotem, ut ascenderet ad altare meum et adoleret mihi incensum et portaret ephod coram me; et dedi domui patris tui omnia de sacrificiis filiorum Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:28)

    나는 너의 조상을 이스라엘의 모든 지파 가운데에서 내 사제로 선택하여, 내 제단에 올라와 향을 피우고 내 앞에서 에폿을 걸치게 하였다. 나는 네 조상의 집안에 이스라엘 자손들의 화제물을 모두 맡겼다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:28)

  • Et ascendit super altare, quod exstruxerat in Bethel, quinta decima die mensis octavi, quem finxerat de corde suo; et fecit sollemnitatem filiis Israel et ascendit super altare, ut adoleret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:33)

    임금은 자기 마음대로 정한 달인 여덟째 달 열닷샛날이 되면, 베텔에 세운 제단에 올라갔다. 그는 이스라엘 자손들이 지킬 축제일을 이렇게 정하고, 그 제단에 분향하러 올라갔던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:33)

  • Filii Amram: Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron, ut sanctificaret sanctissima, ipse et filii eius in sempiternum, et adoleret Domino et serviret ei ac benediceret in nomine eius in perpetuum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 23 23:13)

    아므람의 아들은 아론과 모세이다. 아론은 성별되어, 영원히 그와 그의 자손들이 가장 거룩한 것을 봉헌하고 주님 앞에서 향을 피우며, 영원히 그분의 시중을 들고 그분의 이름으로 사람들에게 축복하는 일을 맡았다. (불가타 성경, 역대기 상권, 23장 23:13)

  • Iratusque est Ozias et tenens in manu turibulum, ut adoleret incensum, minabatur sacerdotibus. Statimque orta est lepra in fronte eius coram sacerdotibus in domo Domini super altare thymiamatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:19)

    그러자 손에 향로를 들고 향을 피우려던 우찌야가 화를 냈다. 그가 사제들에게 화를 내는 순간, 주님의 집 분향 제단 곁에 있는 사제들 앞에서 그의 이마에 나병이 생겼다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:19)

  • Et adolebis totum arietem super altare: holocaustum est Domino, odor suavissimus, incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:18)

    이렇게 그 숫양을 송두리째 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 번제물이고 향기며 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:18)

유의어

  1. 태워 파괴하다

    • cremō (타다, 태우다, 불태우다)
    • conburō (소모하다, 태워버리다, 태워 없애다)
    • ustulō (태우다, 소진하다)
    • cōnflagrō (타다, 태우다, 불태우다)
    • exūrō (불에 타서 소멸하다)
    • deūrō (I burn down or consume)
    • perūrō (소비하다, 먹어치우다, 소모하다)
    • ūrō (태우다, 타다, 소비하다)
  2. 불타오르다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION