고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: appropinqu(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + t(인칭어미)
기본형: appropinquō, appropinquāre, appropinquāvī, appropinquātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropinquem (나는) 접근하자 |
appropinquēs (너는) 접근하자 |
appropinquet (그는) 접근하자 |
복수 | appropinquēmus (우리는) 접근하자 |
appropinquētis (너희는) 접근하자 |
appropinquent (그들은) 접근하자 |
|
과거 | 단수 | appropinquārem (나는) 접근하고 있었다 |
appropinquārēs (너는) 접근하고 있었다 |
appropinquāret (그는) 접근하고 있었다 |
복수 | appropinquārēmus (우리는) 접근하고 있었다 |
appropinquārētis (너희는) 접근하고 있었다 |
appropinquārent (그들은) 접근하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | appropinquāverim (나는) 접근했다 |
appropinquāverīs (너는) 접근했다 |
appropinquāverit (그는) 접근했다 |
복수 | appropinquāverīmus (우리는) 접근했다 |
appropinquāverītis (너희는) 접근했다 |
appropinquāverint (그들은) 접근했다 |
|
과거완료 | 단수 | appropinquāvissem (나는) 접근했었다 |
appropinquāvissēs (너는) 접근했었다 |
appropinquāvisset (그는) 접근했었다 |
복수 | appropinquāvissēmus (우리는) 접근했었다 |
appropinquāvissētis (너희는) 접근했었다 |
appropinquāvissent (그들은) 접근했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropinquer (나는) 접근되자 |
appropinquēris, appropinquēre (너는) 접근되자 |
appropinquētur (그는) 접근되자 |
복수 | appropinquēmur (우리는) 접근되자 |
appropinquēminī (너희는) 접근되자 |
appropinquentur (그들은) 접근되자 |
|
과거 | 단수 | appropinquārer (나는) 접근되고 있었다 |
appropinquārēris, appropinquārēre (너는) 접근되고 있었다 |
appropinquārētur (그는) 접근되고 있었다 |
복수 | appropinquārēmur (우리는) 접근되고 있었다 |
appropinquārēminī (너희는) 접근되고 있었다 |
appropinquārentur (그들은) 접근되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | appropinquātus sim (나는) 접근되었다 |
appropinquātus sīs (너는) 접근되었다 |
appropinquātus sit (그는) 접근되었다 |
복수 | appropinquātī sīmus (우리는) 접근되었다 |
appropinquātī sītis (너희는) 접근되었다 |
appropinquātī sint (그들은) 접근되었다 |
|
과거완료 | 단수 | appropinquātus essem (나는) 접근되었었다 |
appropinquātus essēs (너는) 접근되었었다 |
appropinquātus esset (그는) 접근되었었다 |
복수 | appropinquātī essēmus (우리는) 접근되었었다 |
appropinquātī essētis (너희는) 접근되었었다 |
appropinquātī essent (그들은) 접근되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropinquā (너는) 접근해라 |
||
복수 | appropinquāte (너희는) 접근해라 |
|||
미래 | 단수 | appropinquātō (네가) 접근하게 해라 |
appropinquātō (그가) 접근하게 해라 |
|
복수 | appropinquātōte (너희가) 접근하게 해라 |
appropinquantō (그들이) 접근하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropinquāre (너는) 접근되어라 |
||
복수 | appropinquāminī (너희는) 접근되어라 |
|||
미래 | 단수 | appropinquātor (네가) 접근되게 해라 |
appropinquātor (그가) 접근되게 해라 |
|
복수 | appropinquantor (그들이) 접근되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | appropinquāre 접근함 |
appropinquāvisse 접근했음 |
appropinquātūrus esse 접근하겠음 |
수동태 | appropinquārī 접근됨 |
appropinquātus esse 접근되었음 |
appropinquātum īrī 접근되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | appropinquāns 접근하는 |
appropinquātūrus 접근할 |
|
수동태 | appropinquātus 접근된 |
appropinquandus 접근될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | appropinquātum 접근하기 위해 |
appropinquātū 접근하기에 |
In multis enim escis erit infirmitas, et aviditas appropinquabit usque ad choleram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:33)
(불가타 성경, 집회서, 37장 37:33)
in iustitia fundaberis. Procul eris ab oppressione, quia non timebis, et a pavore, quia non appropinquabit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 54 54:14)
너는 의로움으로 굳건히 세워지고 압박에서 풀려나리니 네가 두려워할 일이 없으리라. 또 공포에서 풀려나리니 그것이 너에게 닥쳐오지 아니하리라. (불가타 성경, 이사야서, 54장 54:14)
In gladio morientur omnes peccatores populi mei, qui dicunt: "Non appropinquabit et non veniet super nos malum". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 9 9:10)
(불가타 성경, 아모스서, 9장 9:10)
Appropiate Deo, et appropinquabit vobis. Emundate manus, peccatores; et purificate corda, duplices animo. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula Iacobi, 4 4:8)
하느님께 가까이 가십시오. 그러면 하느님께서 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 두 마음을 품은 자들이여, 마음을 정결하게 하십시오. (불가타 성경, 야고보 서간, 4장 4:8)
Cadent a latere tuo mill et decem milia a dextris tuis ad te autem non appropinquabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 91 91:7)
네 곁에서 천 명이, 네 오른쪽에서 만 명이 쓰러져도 너에게는 닥쳐오지 않으리라. (불가타 성경, 시편, 91장 91:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용