고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: appropiō, appropiāre, appropiāvī, appropiātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropiō (나는) 접근한다 |
appropiās (너는) 접근한다 |
appropiat (그는) 접근한다 |
복수 | appropiāmus (우리는) 접근한다 |
appropiātis (너희는) 접근한다 |
appropiant (그들은) 접근한다 |
|
과거 | 단수 | appropiābam (나는) 접근하고 있었다 |
appropiābās (너는) 접근하고 있었다 |
appropiābat (그는) 접근하고 있었다 |
복수 | appropiābāmus (우리는) 접근하고 있었다 |
appropiābātis (너희는) 접근하고 있었다 |
appropiābant (그들은) 접근하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | appropiābō (나는) 접근하겠다 |
appropiābis (너는) 접근하겠다 |
appropiābit (그는) 접근하겠다 |
복수 | appropiābimus (우리는) 접근하겠다 |
appropiābitis (너희는) 접근하겠다 |
appropiābunt (그들은) 접근하겠다 |
|
완료 | 단수 | appropiāvī (나는) 접근했다 |
appropiāvistī (너는) 접근했다 |
appropiāvit (그는) 접근했다 |
복수 | appropiāvimus (우리는) 접근했다 |
appropiāvistis (너희는) 접근했다 |
appropiāvērunt, appropiāvēre (그들은) 접근했다 |
|
과거완료 | 단수 | appropiāveram (나는) 접근했었다 |
appropiāverās (너는) 접근했었다 |
appropiāverat (그는) 접근했었다 |
복수 | appropiāverāmus (우리는) 접근했었다 |
appropiāverātis (너희는) 접근했었다 |
appropiāverant (그들은) 접근했었다 |
|
미래완료 | 단수 | appropiāverō (나는) 접근했겠다 |
appropiāveris (너는) 접근했겠다 |
appropiāverit (그는) 접근했겠다 |
복수 | appropiāverimus (우리는) 접근했겠다 |
appropiāveritis (너희는) 접근했겠다 |
appropiāverint (그들은) 접근했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropiem (나는) 접근하자 |
appropiēs (너는) 접근하자 |
appropiet (그는) 접근하자 |
복수 | appropiēmus (우리는) 접근하자 |
appropiētis (너희는) 접근하자 |
appropient (그들은) 접근하자 |
|
과거 | 단수 | appropiārem (나는) 접근하고 있었다 |
appropiārēs (너는) 접근하고 있었다 |
appropiāret (그는) 접근하고 있었다 |
복수 | appropiārēmus (우리는) 접근하고 있었다 |
appropiārētis (너희는) 접근하고 있었다 |
appropiārent (그들은) 접근하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | appropiāverim (나는) 접근했다 |
appropiāverīs (너는) 접근했다 |
appropiāverit (그는) 접근했다 |
복수 | appropiāverīmus (우리는) 접근했다 |
appropiāverītis (너희는) 접근했다 |
appropiāverint (그들은) 접근했다 |
|
과거완료 | 단수 | appropiāvissem (나는) 접근했었다 |
appropiāvissēs (너는) 접근했었다 |
appropiāvisset (그는) 접근했었다 |
복수 | appropiāvissēmus (우리는) 접근했었다 |
appropiāvissētis (너희는) 접근했었다 |
appropiāvissent (그들은) 접근했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropier (나는) 접근되자 |
appropiēris, appropiēre (너는) 접근되자 |
appropiētur (그는) 접근되자 |
복수 | appropiēmur (우리는) 접근되자 |
appropiēminī (너희는) 접근되자 |
appropientur (그들은) 접근되자 |
|
과거 | 단수 | appropiārer (나는) 접근되고 있었다 |
appropiārēris, appropiārēre (너는) 접근되고 있었다 |
appropiārētur (그는) 접근되고 있었다 |
복수 | appropiārēmur (우리는) 접근되고 있었다 |
appropiārēminī (너희는) 접근되고 있었다 |
appropiārentur (그들은) 접근되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | appropiātus sim (나는) 접근되었다 |
appropiātus sīs (너는) 접근되었다 |
appropiātus sit (그는) 접근되었다 |
복수 | appropiātī sīmus (우리는) 접근되었다 |
appropiātī sītis (너희는) 접근되었다 |
appropiātī sint (그들은) 접근되었다 |
|
과거완료 | 단수 | appropiātus essem (나는) 접근되었었다 |
appropiātus essēs (너는) 접근되었었다 |
appropiātus esset (그는) 접근되었었다 |
복수 | appropiātī essēmus (우리는) 접근되었었다 |
appropiātī essētis (너희는) 접근되었었다 |
appropiātī essent (그들은) 접근되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropiā (너는) 접근해라 |
||
복수 | appropiāte (너희는) 접근해라 |
|||
미래 | 단수 | appropiātō (네가) 접근하게 해라 |
appropiātō (그가) 접근하게 해라 |
|
복수 | appropiātōte (너희가) 접근하게 해라 |
appropiantō (그들이) 접근하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appropiāre (너는) 접근되어라 |
||
복수 | appropiāminī (너희는) 접근되어라 |
|||
미래 | 단수 | appropiātor (네가) 접근되게 해라 |
appropiātor (그가) 접근되게 해라 |
|
복수 | appropiantor (그들이) 접근되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | appropiāre 접근함 |
appropiāvisse 접근했음 |
appropiātūrus esse 접근하겠음 |
수동태 | appropiārī 접근됨 |
appropiātus esse 접근되었음 |
appropiātum īrī 접근되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | appropiāns 접근하는 |
appropiātūrus 접근할 |
|
수동태 | appropiātus 접근된 |
appropiandus 접근될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | appropiātum 접근하기 위해 |
appropiātū 접근하기에 |
et appropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum; et imponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:34)
그래서 그에게 다가가 상처에 기름과 포도주를 붓고 싸맨 다음, 자기 노새에 태워 여관으로 데리고 가서 돌보아 주었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:34)
Turci non parcius equorum cursibus urgent fugientem, quousque muro civitatis appropians cum suis fere trans vada Farfar elapsus est. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 54:7)
(, , 54:7)
Ingressus autem Iudaeam et appropians Bethsuris, munito quidem praesidio, distanti autem ab Hierosolymis intervallo quinque stadiorum, illud obsidione premebat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 11 11:5)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 11장 11:5)
Ad haec tota vis Turcorum ab insidiis consurgit, et sexaginta equites Gallorum jam pravium montis tenentes, gravissima coeperunt insecutione urgere, ac per medium montis cacumen usque ad ipsam vallem, quam appropians Christianus exercitus occupavit, retulerunt. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER III 128:13)
(, , 128:13)
At ille: " Ne appropies, inquit, huc; solve calceamentum de pedibus tuis; locus enim, in quo stas, terra sancta est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 3 3:5)
주님께서 말씀하셨다. “이리 가까이 오지 마라. 네가 서 있는 곳은 거룩한 땅이니, 네 발에서 신을 벗어라.” (불가타 성경, 탈출기, 3장 3:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용