고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: attonō, attonāre, attonuī, attonitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | attonō (나는) 번개로 친다 |
attonās (너는) 번개로 친다 |
attonat (그는) 번개로 친다 |
복수 | attonāmus (우리는) 번개로 친다 |
attonātis (너희는) 번개로 친다 |
attonant (그들은) 번개로 친다 |
|
과거 | 단수 | attonābam (나는) 번개로 치고 있었다 |
attonābās (너는) 번개로 치고 있었다 |
attonābat (그는) 번개로 치고 있었다 |
복수 | attonābāmus (우리는) 번개로 치고 있었다 |
attonābātis (너희는) 번개로 치고 있었다 |
attonābant (그들은) 번개로 치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | attonābō (나는) 번개로 치겠다 |
attonābis (너는) 번개로 치겠다 |
attonābit (그는) 번개로 치겠다 |
복수 | attonābimus (우리는) 번개로 치겠다 |
attonābitis (너희는) 번개로 치겠다 |
attonābunt (그들은) 번개로 치겠다 |
|
완료 | 단수 | attonuī (나는) 번개로 쳤다 |
attonuistī (너는) 번개로 쳤다 |
attonuit (그는) 번개로 쳤다 |
복수 | attonuimus (우리는) 번개로 쳤다 |
attonuistis (너희는) 번개로 쳤다 |
attonuērunt, attonuēre (그들은) 번개로 쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | attonueram (나는) 번개로 쳤었다 |
attonuerās (너는) 번개로 쳤었다 |
attonuerat (그는) 번개로 쳤었다 |
복수 | attonuerāmus (우리는) 번개로 쳤었다 |
attonuerātis (너희는) 번개로 쳤었다 |
attonuerant (그들은) 번개로 쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | attonuerō (나는) 번개로 쳤겠다 |
attonueris (너는) 번개로 쳤겠다 |
attonuerit (그는) 번개로 쳤겠다 |
복수 | attonuerimus (우리는) 번개로 쳤겠다 |
attonueritis (너희는) 번개로 쳤겠다 |
attonuerint (그들은) 번개로 쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | attonor (나는) 번개로 쳐진다 |
attonāris, attonāre (너는) 번개로 쳐진다 |
attonātur (그는) 번개로 쳐진다 |
복수 | attonāmur (우리는) 번개로 쳐진다 |
attonāminī (너희는) 번개로 쳐진다 |
attonantur (그들은) 번개로 쳐진다 |
|
과거 | 단수 | attonābar (나는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonābāris, attonābāre (너는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonābātur (그는) 번개로 쳐지고 있었다 |
복수 | attonābāmur (우리는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonābāminī (너희는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonābantur (그들은) 번개로 쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | attonābor (나는) 번개로 쳐지겠다 |
attonāberis, attonābere (너는) 번개로 쳐지겠다 |
attonābitur (그는) 번개로 쳐지겠다 |
복수 | attonābimur (우리는) 번개로 쳐지겠다 |
attonābiminī (너희는) 번개로 쳐지겠다 |
attonābuntur (그들은) 번개로 쳐지겠다 |
|
완료 | 단수 | attonitus sum (나는) 번개로 쳐졌다 |
attonitus es (너는) 번개로 쳐졌다 |
attonitus est (그는) 번개로 쳐졌다 |
복수 | attonitī sumus (우리는) 번개로 쳐졌다 |
attonitī estis (너희는) 번개로 쳐졌다 |
attonitī sunt (그들은) 번개로 쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | attonitus eram (나는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitus erās (너는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitus erat (그는) 번개로 쳐졌었다 |
복수 | attonitī erāmus (우리는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitī erātis (너희는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitī erant (그들은) 번개로 쳐졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | attonitus erō (나는) 번개로 쳐졌겠다 |
attonitus eris (너는) 번개로 쳐졌겠다 |
attonitus erit (그는) 번개로 쳐졌겠다 |
복수 | attonitī erimus (우리는) 번개로 쳐졌겠다 |
attonitī eritis (너희는) 번개로 쳐졌겠다 |
attonitī erunt (그들은) 번개로 쳐졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | attonem (나는) 번개로 치자 |
attonēs (너는) 번개로 치자 |
attonet (그는) 번개로 치자 |
복수 | attonēmus (우리는) 번개로 치자 |
attonētis (너희는) 번개로 치자 |
attonent (그들은) 번개로 치자 |
|
과거 | 단수 | attonārem (나는) 번개로 치고 있었다 |
attonārēs (너는) 번개로 치고 있었다 |
attonāret (그는) 번개로 치고 있었다 |
복수 | attonārēmus (우리는) 번개로 치고 있었다 |
attonārētis (너희는) 번개로 치고 있었다 |
attonārent (그들은) 번개로 치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | attonuerim (나는) 번개로 쳤다 |
attonuerīs (너는) 번개로 쳤다 |
attonuerit (그는) 번개로 쳤다 |
복수 | attonuerīmus (우리는) 번개로 쳤다 |
attonuerītis (너희는) 번개로 쳤다 |
attonuerint (그들은) 번개로 쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | attonuissem (나는) 번개로 쳤었다 |
attonuissēs (너는) 번개로 쳤었다 |
attonuisset (그는) 번개로 쳤었다 |
복수 | attonuissēmus (우리는) 번개로 쳤었다 |
attonuissētis (너희는) 번개로 쳤었다 |
attonuissent (그들은) 번개로 쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | attoner (나는) 번개로 쳐지자 |
attonēris, attonēre (너는) 번개로 쳐지자 |
attonētur (그는) 번개로 쳐지자 |
복수 | attonēmur (우리는) 번개로 쳐지자 |
attonēminī (너희는) 번개로 쳐지자 |
attonentur (그들은) 번개로 쳐지자 |
|
과거 | 단수 | attonārer (나는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonārēris, attonārēre (너는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonārētur (그는) 번개로 쳐지고 있었다 |
복수 | attonārēmur (우리는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonārēminī (너희는) 번개로 쳐지고 있었다 |
attonārentur (그들은) 번개로 쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | attonitus sim (나는) 번개로 쳐졌다 |
attonitus sīs (너는) 번개로 쳐졌다 |
attonitus sit (그는) 번개로 쳐졌다 |
복수 | attonitī sīmus (우리는) 번개로 쳐졌다 |
attonitī sītis (너희는) 번개로 쳐졌다 |
attonitī sint (그들은) 번개로 쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | attonitus essem (나는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitus essēs (너는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitus esset (그는) 번개로 쳐졌었다 |
복수 | attonitī essēmus (우리는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitī essētis (너희는) 번개로 쳐졌었다 |
attonitī essent (그들은) 번개로 쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | attonā (너는) 번개로 쳐라 |
||
복수 | attonāte (너희는) 번개로 쳐라 |
|||
미래 | 단수 | attonātō (네가) 번개로 치게 해라 |
attonātō (그가) 번개로 치게 해라 |
|
복수 | attonātōte (너희가) 번개로 치게 해라 |
attonantō (그들이) 번개로 치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | attonāre (너는) 번개로 쳐져라 |
||
복수 | attonāminī (너희는) 번개로 쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | attonātor (네가) 번개로 쳐지게 해라 |
attonātor (그가) 번개로 쳐지게 해라 |
|
복수 | attonantor (그들이) 번개로 쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | attonāre 번개로 침 |
attonuisse 번개로 쳤음 |
attonitūrus esse 번개로 치겠음 |
수동태 | attonārī 번개로 쳐짐 |
attonitus esse 번개로 쳐졌음 |
attonitum īrī 번개로 쳐지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | attonāns 번개로 치는 |
attonitūrus 번개로 칠 |
|
수동태 | attonitus 번개로 쳐진 |
attonandus 번개로 쳐질 |
Felicitas expostulat ut sciamus finire quasdam necessitates quae nos attonant, sic parati ad multiplices facultates amplectendas quas vita nobis praebet. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 284:6)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 284:6)
Aenēās pictūrās spectat; attonitus est; nam pictūrae bellum Trōiānum dēscrībunt. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:14)
Aeneas는 그림들을 본다; 그는 놀란다; 그림들이 트로이 인들의 전쟁을 묘사하고 있었기 때문이다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:14)
Psychē valdē attonita est sed cēnāculum intrat et cēnam videt parātam. (Oxford Latin Course I, Fābula trīstis 13:25)
Psyche는 매우 놀라지만, 식사실에 들어가 준비된 식사를 본다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 13:25)
Quīntus attonitus est; (Oxford Latin Course II, Brūtus Athēnās advenit 31:33)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 31:33)
ille attonitus est sed patrum imperia neglegere nōn potest. (Oxford Latin Course I, Cincinnātus 15:30)
그는 어리벙벙하지만 의원들의 명령들을 무시할 수 없다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 15:30)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0058%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용